Um die drohende Katastrophe zu verhindern, muss Sae sich womöglich für immer von Rokuro und Benio trennen, doch es gibt noch eine Alternative: Das Ritual von Himmel und Erde. Wird es den Himmelswächtern gemeinsam mit den Zwillingsstern-Exorzisten gelingen, Kuranashis Pläne auch ohne den Herrn der Exorzisten zu vereiteln? Sae wird vor eine schwierige Entscheidung gestellt und muss sich ernsthaft fragen, was wirklich zählt.
With the secret behind the Dragon Spots and Sae's origin revealed, the path to salvation is clear. But are the Twin Stars willing to part ways with the girl who's become like a daughter to them? And if they're not, can they help the Twelve Guardians resist the flood of Kegare coming through the Dragon Spot?
Rokuro et Benio apprennent avec effroi la véritable nature de Sae, qui doit absolument accomplir son destin pour arrêter définitivement la déferlante des marques de dragon. Les étoiles jumelles sont prêtes à tout pour trouver une autre solution pour la petite Sae…
現世と禍野を隔てる結界を支える大樹「天の御柱」。
最強の陰陽師・安倍晴明が作り出したとされるこの大樹の枝が折られ、
結界が不安定になったことが異変の原因だった。
龍黒点の出現を止めるには折られた枝を元の位置に戻し、結界を安定させる必要があるのだが……。
そうしている間にも上空に巨大な龍黒点が出現。大量のケガレがなだれ込み、
現世が禍野の気に侵食されてゆく――。
各地に散らばっていた十二天将も続々集結する中、
ろくろたちも大切なものを守る覚悟を決める。
Las Estrellas Gemelas ahora conocen el secreto de la identidad de Sae, pero se niegan a que recupere su forma original. El problema es que hay una Mancha de Dragón que está costando mucho sellar.
Il perfido piano di Kuranashi giunge al suo culmine e il mondo rischia di sprofondare nelle tenebre. Senza la loro guida, persino i Dodici Guardiani sembrano in difficoltà. Tuttavia esistono ancora due soluzioni percorribili per porre fine, una volta per tutte, alla minaccia delle Macchie di Drago.