Mary versucht selbst, Simcoe umzubringen. Benedict Arnold verteidigt sich derweil in seinem Prozess. Ben trifft unterdessen die Frau wieder, die sein Leben gerettet hat.
Mary attempts to kill Simcoe by herself; Benedict Arnold defends himself in his court-martial; Ben reunites with his savior.
גנרל ארנולד מגן על עצמו בבית המשפט, סימקו חושד באייברהם, אבל מרי משכנעת אותו שראתה את רוג'רס ביער.
Mary tenta matar Simcoe por conta própria; e Benedict Arnold se defendee em sua própria corte marcial. Enquanto isso, Ben se reúne com a mulher que salvou sua vida.
Mary intenta matar a Simcoe. Benedict Arnold se defiende en su consejo de guerra. Ben se reune con la mujer que le salvó la vida.
Эйбрахам с женой и сыном собираются, наконец, сбежать из Сетокета, но тут в городок возвращается Симко с пистолетом Эйбрахама в качестве улики. Симко намерен наконец-то разделаться с завравшимся шпионом, но Эйбу удается скормить капитану очередную ложь: будто, хоть он занимался шпионажем, но делал это исключительно по приказу Роджерса и под страхом смерти. Чтобы окончательно запутать Симко, Мэри кричит, будто видела Роджерса в лесу и пускает по следу Кейлеба, приехавшего забрать семейство Вудхаллов. Мэри понимает, что от мужа ждать нечего, и берет правосудие в свои руки. Ребекка узнает о связи Джона Андре с Филоменой и решает отомстить бывшему возлюбленному.