Ein ritterlicher Dieb erfüllt die Wünsche der Bürger, die sie an einem Schrein aussprechen. Doch was steckt tatsächlich hinter diesem Robin Hood?
Recently, the hot-topic around town has been the appearance of the chivalrous bandit, Itachi Kozo. According to the rumors, the bandit listens to the wishes of those coming to a particular shrine and will grant them. Heizo, a reformed convict now working for the local police, admits to Seiji and Oko that while at the shrine he inadvertently admitted to wanting the princess doll in their shop, and, sure enough, Itachi Kozo appears at the Izumo-ya that night and steals Ohime away. What will be the conclusion of the tale of the chivalrous bandit that has sparked much commotion in Edo?
Plusieurs années avant le début des péripéties actuelles, la mère de Satarô, un homme épris d’Okô, a intimé à cette dernière l’ordre de se servir de son peigne pour établir un commerce florissant. Pour le moins, elle devait réunir 80 livres, l’équivalent du prix de l’encensoir Suô que la fiancée de Satarô lui a offert. Aujourd’hui, Okô cherche encore et toujours la trace d’un encensoir Suô…
最近、江戸の街に義賊「イタチ小僧」が現れて大活躍。なんでも噂によれば麻布の神社で願掛けすると、イタチ小僧がそれを聞きつけて願いを叶えてくれるという。そんな中、岡っ引きである平蔵が出雲屋を訪れ、清次とお紅につい出来心で麻布の神社に出雲屋の姫人形・お姫が欲しいと願掛けをしてしまったと告げる。すると噂通りに出雲屋にイタチ小僧が現れて……。江戸の街を賑わすイタチ小僧騒動、その結末はいかに!?