Jason worries that Tyler will be bullied at school. Nikki has to fire someone at work. Bad news from the landlord forces Jason to take a big gamble.
Jason sorgt sich, dass Tyler in der Schule schikaniert wird. Nikki muss jemanden auf der Arbeit feuern. Der Vermieter überbringt schlechte Nachrichten, die Jason dazu zwingen, ein großes Risiko einzugehen.
ג׳ייסון חושש שיתעמרו בטיילר בבית הספר. ניקי צריכה לפטר מישהו בעבודה. חדשות רעות מבעל הבית מאלצות את ג׳ייסון לקחת הימור גדול.
Jason pense que Tyler se fait martyriser à l'école. Nikki doit se charger d'un licenciement. Une mauvaise nouvelle venant du propriétaire de l'appartement amène Jason à faire un pari risqué.
Jason teme che Tyler possa essere bullizzato a scuola. Nikki deve licenziare qualcuno a lavoro. Cattive notizie da parte del padrone di casa, costringono Jason a correre un rischio.
A Jason le preocupa que acosen a Tyler en la escuela. Nikki tiene que despedir a alguien en el trabajo. Las malas noticias del propietario obligan a Jason a correr un gran riesgo.
Jason receia que Tyler seja gozado na escola. Nikki tem de despedir alguém no trabalho. Más notícias do senhorio obrigam Jason a fazer uma aposta arriscada.
Jason teme que Tyler sofra bullying na escola. Nikki tem que demitir alguém no trabalho. Más notícias do proprietário forçam Jason a fazer uma grande aposta.