リオンの鎧アロガンツは時代遅れの代物だと馬鹿にされ、さらにルクシオンが用意した武器は……スコップ! 観客から嘲笑されるリオンは、5人を相手に勝利できるのか!?
Leon's Armor Arroganz is mocked for being old fashioned, and the weapon Luxion has prepared for him is... a shovel! The audience ridicules Leon, but will he be able to defeat his five opponents?!
Chegou a hora do duelo entre Leon e o grupo do Príncipe Julius. Todos apostam na vitória do príncipe, mas Leon não parece preocupado.
Chegou a hora do duelo entre Leon e o grupo do Príncipe Julius. Todos apostam na vitória do príncipe, mas Leon não parece preocupado.
Le combat entre notre héros et les protagonistes du jeu se poursuit. Contre toute attente, la situation tourne à l'avantage de Léon, qui n'hésite pas à tourner en dérision ses adversaires.
Ausgerüstet mit Arroganz tritt Leon, unterstützt von Luxion, seine Duelle gegen die Prinzen an. Und es ist ja wirklich nicht so, dass er sich über die gnädigen Herren lustig machen will, aber was kann er denn schon dafür, wenn die so schwach sind?
Leon se prepara para enfrentarse a los presuntuosos príncipes, en parte para ayudar a su compañera, pero principalmente porque está cansado de aguantarlos.
안젤리카의 대리인으로서 율리우스 일행과 결투를 하게 된 리온. 갑옷 아로간츠가 시대착오적이라고 무시당하는 와중에 루크는 무기라며 삽을 꺼내온다. 관객들의 조소와 욕설 속에서도 여성향 게임 지식이 있는 리온은 5명의 성질과 생각을 정확히 파악, 약점을 찌르는 방법으로 5명에게 맞서 나간다.