Die ganze Klasse ist im Weihnachtsvorbereitungsfieber, vor allem Taiga. Auch beim Verschicken von Geschenken entwickelt sie einen erstaunlichen Eifer.
Will important things fix themselves?
Pour une fois, on voit Taiga quand elle était petite, qu'est-ce qu'elle était mignonne ! Minorin est de plus en plus étrange, pourquoi évite-t-elle autant Ryuuji ? Que lui arrive-t-il ?
Tutti aiutano per preparare al meglio la festa di Natale. Mentre si cerca in tutti i modi di lasciare Taiga e Yusaku un po' da soli, Ami paragona il rapporto fra Ryuji e Taiga a quello fra padre e figlia, suggerendogli di cambiarlo il prima possibile. Ryuji aiuta Taiga a spedire alcuni pacchetti ai genitori e a degli orfani, e gli racconta che si comporta così perché ciò le dà la speranza che qualcuno, magari Babbo Natale, che lei crede di aver conosciuto, anche solo in sogno, vegli su di lei.
Durante i preparativi dell'albero di Natale una palla lanciata da Minori rompe la stella di cristallo che Taiga aveva portato come addobbo; ciò rende Minori molto rammaricata, e nonostante lei non voglia ancora partecipare alla festa, Ryuji le assicura che l'aspetterà.
期末試験を控え、勉強の傍ら体育館でクリスマスパーティの準備を着々と進める大河達。しかし実乃梨はそれに参加せず、部活動に専念している。そんな実乃梨に疑問を持つ大河だったが、クリスマスパーティーが始まればいつもの実乃梨に戻ると竜児に元気付けられる。そして、とうとうツリーが飾られ、パーティーへの期待が膨らむ!
Todo el mundo se esfuerza en preparar la fiesta de Navidad, aunque Kushieda sigue negándose a acudir a ella, pese a las súplicas de todo el mundo, especialmente de Ryuji.
為了籌備聖誕夜的派對,大家便推派出幾位準備委員,大河興致勃勃的拉著龍兒一起加入,而實乃梨卻以球隊要練習為由婉拒了。而且在大夥熱烈的進行會場佈置期間,實乃梨似乎也有意無意的故意疏遠他們…
크리스마스 파티 준비로 신이 난 학생들. 이 중 크리스마스에 큰 의미를 두는 타이가가 유독 들뜨고.
활기찬 분위기 속에서 멋진 트리까지 설치하지만 대형 사고가 발생한다.
Cała klasa dekoruje sztuczną choinkę, która ma zostać przyozdobiona szklaną gwiazdką. Niestety zbłąkana piłka doprowadza do katastrofy.
A turma inteira contribui na construção de uma árvore de Natal artificial com uma estrela de vidro, mas uma bola perdida destrói as decorações.