天智、志法、四部の思惑に気付いた友一は、「声を出すこと禁止」というコックリさんゲームのルールを自ら破る。
ペナルティとして借金が2倍になってしまうリスクを負った予想外の行動に、4人は動揺を隠せない。
改めてゲームに戻った5人が、最終問題「私たちはこれからもずっと友達だ」に対して出した答えは――
Após o primeiro jogo, Yuuichi tenta descobrir mais pistas de quem é o culpado de tudo. Mas nada que conseguiu até agora vai ajudar diante do terrível segundo jogo.
Após o primeiro jogo, Yuuichi tenta descobrir mais pistas de quem é o culpado de tudo. Mas nada que conseguiu até agora vai ajudar diante do terrível segundo jogo.
Yuichi and friends reach the end of Kokkuri-san, uncovering dimensions of trickery in the Tomodachi Game that they hadn't imagined. When they move on to a second game, a socially destructive version of sugoroku, the group struggles to maintain balance as personal secrets are revealed and trust is stretched to its absolute limit.
Yûichi enfreint volontairement les règles du premier jeu en parlant, alors que ce n’est pas son tour. Le jeune homme comprend qu’il y a un traître parmi eux et élabore ainsi petit à petit sa stratégie.
Yuichi y sus amigos llegan al final de Kokkuri-san y descubren dimensiones de engaño en el Juego Tomodachi que no habían imaginado. Cuando pasan a un segundo juego, una versión socialmente destructiva de sugoroku, el grupo lucha por mantener el equilibrio a medida que se revelan secretos personales y la confianza se extiende hasta su límite absoluto.
Nach Yūichis Regelbruch schlägt die Stimmung unter den Freunden um. Als ein Geheimnis über Shihos Vergangenheit bekannt wird, stehen plötzlich viele offene Fragen im Raum. Wie viel hält eine Freundschaft aus? Ist sie stärker als die Macht von Geld oder Liebe?
텐지, 시호, 시베의 생각을 눈치챈 유이치는 말을 하면 안 된다는 규칙을 어기고 빚이 두 배가 되는 페널티를 감수한다. 유이치의 뜻밖의 행동에 모두 동요한 채, '우리는 앞으로도 계속 친구다'라는 질문의 답을 선택하게 된다.
Yuichi e i suoi amici raggiungono la fine del gioco, scoprendo dimensioni di inganno nel Tomodachi Game che non avevano immaginato.