Spike and his son, Tyke, are on a picnic, but happen do have one in the same place in which Tom and Jerry's chasing antics are going on, and the two groups collide. It's then an array of food fight fun as Tom, Jerry, Spike, and Tyke, as well as an army of ants, vie for control of the picnic basket.
Spike et son fils, Tyke, sont en pique-, mais il se trouve qu’ils en ont un au même endroit où Tom et Jerry poursuivent les pitreries, et les deux groupes entrent en collision. C’est ensuite un éventail de combats de nourriture amusants alors que Tom, Jerry, Spike et Tyke, ainsi qu’une armée de fourmis, se disputent le contrôle du panier de pique-.
阳光明媚的一天,慈祥的狗父史派克答应要带乖巧的儿子泰克去郊外野餐,他怀着喜悦的心情向提篮内放入各种美食,然而两名不速之客搅了史派克的兴致。他们是在院子内上演追逐大战的汤姆和杰瑞,杰瑞敏捷地钻入提篮,汤姆则不顾一切胡乱翻弄。汤姆粗暴的举动热闹了史派克,他愤怒地将这只不识时务的老猫扔了出去。 镜头转到郊外,史派克父子悠闲地漫步河边,杰瑞则躺在提篮内分外满足。当看到汤姆尾随而至时,杰瑞将一根香肠伪装成老鼠的模样,结果傻瓜汤姆中计,拖着香肠和史派克跑出了很远。看来,史派克父子的野餐计划注定要被一群不速之客破坏了。
Spike y su hijo, Tyke, están de picnic, pero resulta que tienen uno en el mismo lugar en el que se desarrollan las travesuras de persecución de Tom y Jerry, y los dos grupos chocan. Es entonces un despliegue de diversión de lucha por la comida mientras Tom, Jerry, Spike y Tyke, así como un ejército de hormigas, compiten por el control de la cesta de picnic.