Spike steps on a tack while walking and is really hurt (he didn't know it was just a little tack). Jerry hears him, and helps take out the tack. To thank him, Spike gives Jerry a bell to ring whenever he's in trouble.
Spike marche sur une sellerie en marchant et est vraiment blessé (il ne savait pas que c’était juste un petit tacle). Jerry l’entend et l’aide à sortir le tacle. Pour le remercier, Spike donne à Jerry une cloche pour sonner chaque fois qu’il a des ennuis.
斯派克散步的时候不幸踩到了图钉,痛苦万分,杰瑞及时帮他拔除了图钉。斯派克为了感谢杰瑞,给他一个铃铛,让他有需要的时候就摇铃,自己会及时出现帮他解围。不明真相的汤姆擅自摇了铃铛,被斯派克狠狠揍了一顿。
Jerry drar ut en spik ur Spikes tass och får som tack en bjällra som han kan ringa när han hamnar i trubbel. Ett tag senare har Tom blivit Jerrys tjänare tack vare bjällran. Men när staden senare stiftar en koppellag så kan inte Spike längre hjälpa honom. Snart börjar Tom reta Spike för att han sitter i koppel och trakasserar Jerry som vanligt, ända tills lagen hävs.
Spike pisa una tachuela mientras camina y se hace mucho daño (no sabía que era una pequeña tachuela). Jerry le oye y le ayuda a quitar la tachuela. Para agradecérselo, Spike le da a Jerry una campana para que la toque siempre que tenga problemas.