When a baby seal escapes from the circus, it's befriended by Jerry. Tom hears that there's a big reward for the return of the seal, so he tries to catch it, with Jerry doing his best to protect it.
Quand un bébé phoque s’échappe du cirque, il se lie d’amitié avec Jerry. Tom entend dire qu’il y a une grande récompense pour le retour du phoque, alors il essaie de l’attraper, Jerry faisant de son mieux pour le protéger.
晴朗明媚的一天,小老鼠杰瑞打开房门,尽情呼吸清晨的新鲜空气。不久,它在院子内发现一个新朋友——欢快可爱的小海豹。这个小家伙来自一个马戏团,因为厌倦了周而复始的枯燥表演而选择逃离。他为杰瑞表演了自己所有的技能,更与之成为亲密无间的好朋友。杰瑞为了海豹不惜来到屋中,偷来老猫汤姆的早餐鱼。汤姆当然不会坐视自己的食物落入他人之口,于是愤怒地追赶杰瑞。偶然间,它从广播中听到了悬赏捉拿小海豹的新闻。为金钱所诱惑,汤姆转而将目标对准了杰瑞身旁的小海豹,而为了保护新朋友,杰瑞更是奋不顾身. 混乱的追逐战就在院子里展开了。
En sälunge rymmer från cirkusen och hamnar hemma hos Tom och Jerry, där den snabbt blir kompis med Jerry. Tom får höra att det finns en stor belöning att hämta för den som hittar sälen och återför den till cirkusen. När han sedan försöker att fånga den, gör Jerry sitt bästa för att skydda sin nyfunne vän.
Cuando una foca bebé se escapa del circo, se hace amiga de Jerry. Tom se entera de que hay una gran recompensa por la devolución de la foca, así que intenta atraparla, con Jerry haciendo todo lo posible para protegerla.