Mammy Two-Shoes is about to put Tom out for the night, but since there's a lightning storm going on, Tom fakes being sick in order to stay in. Mammy falls for it, and allows Tom to sleep indoors. Tom is delighted that his trick worked, but Jerry is annoyed at this, so he paints red dots all over Tom's face to make him actually look sick. Tom falls for this, so he succumbs to letting Jerry take care of him... in quite a brutal way.
Mammy Two-Shoes est sur le point de mettre Tom dehors pour la nuit, mais comme il y a un orage, Tom fait semblant d’être malade pour rester à l’intérieur. Mammy tombe amoureuse et permet à Tom de dormir à l’intérieur. Tom est ravi que son tour ait fonctionné, mais Jerry est ennuyé par cela, alors il peint des points rouges sur tout le visage de Tom pour le rendre malade. Tom tombe dans le panneau, alors il succombe à laisser Jerry s’occuper de lui... d’une manière assez brutale.
Jeden z dílů o Tomovi a Jerrym. Jerry se Tomovi pomstí za veškeré zlé činy, co kocour spáchal. Ve spánku mu nakreslí na obličej červené tečky a potom kocourovi ukáže v novinách, že řádí zarděnková epidemie. Při pohledu do zrcadla Tom Jerrymu uvěří. Je jen otázkou času, jak dlouho bude Jerry Toma tahat za nos.
汤姆被主人赶出房间去外面过夜,装病逃避出门,继续待在房间里。杰瑞因为汤姆说谎,用肥皂洗他的嘴,还趁他睡着的时候给他画了满脸的红色斑点。杰瑞告诉汤姆红点是传染病的表现,并给他做了检查,证明他真的有病。还把汤姆埋在冰块里降温。经过一番折腾汤姆发现这是杰瑞搞的鬼,大发雷霆。
Tom låtsas vara förkyld i syfte att försöka lura Mammy att låta honom tillbringa natten inomhus. Jerry lurar i sin tur Tom genom att få honom att tro att han fått mässlingen.