Die CCG-Ermittler, die Haise nahe standen, reagieren auf seinen Fortgang. Furuta übernimmt die Leitung der CCG und entwickelt eine neue Strategie für den Umgang mit den Ghouls. Die Clowns beginnen zu randalieren und bedrohen das CCG-Hauptquartier.
The CCG investigators that were close to Haise react to his leaving. Furuta takes over as the head of the CCG, and sets forth a new strategy to deal with the ghouls. The Clowns begin to riot, threatening CCG Headquarters.
Les enquêteurs de la GCC qui étaient proches de Haise réagissent à son départ. Furuta prend la tête de la GCC et définit une nouvelle stratégie pour faire face aux goules. Les Clowns commencent à se révolter, menaçant le quartier général de la GCC.
Un gruppo di ghoul Pierrot attacca contemporaneamente le stazioni della CCG nell'intera prigione. Suzuya deve preparare il quartier generale al loro prossimo attacco.
最強の捜査官・有馬を失ったばかりか、トップである和修(わしゅう)一族を暗殺され混乱する〔CCG〕。 そんな中、世間を騒がせていた“ピエロ”と呼ばれる喰種の集団が、各区の〔CCG〕支局を同時に襲撃する。これに対し、総議長・和修常吉(わしゅう つねよし)の遺言により新たな局長となった和修分家の旧多二福(ふるた にむら)は、「彼ら喰種が次に狙うのは本局である」と推測。各区の防衛はそのままに、本局を有馬にかわる最強の捜査官、鈴屋什造に守らせる作戦に出る。 各区で戦いが繰り広げられる中、クインクス班を率いる瓜江は、因縁のある喰種、ドナート・ポルポラの姿を目にし……!?
와슈 츠네요시의 추천으로 차기 국장이 된 후루타는 스즈야 쥬조에게 새로운 아리마 키쇼가 되어 CCG 본국을 지키라고 명한다. 한편, 2구에서 피에로 마스크의 대규모 습격에 맞서던 우리에는 도나토 포르포라와의 전투에서 각성하고 만다.
Los investigadores de CCG que estaban cerca de Haise reaccionan a su partida. Furuta asume el cargo de jefe del CCG y presenta una nueva estrategia para lidiar con los demonios. Los payasos comienzan a amotinarse, amenazando a la sede de CCG.
才刚刚失去最强搜查官“有马”的CCG,高层和修一族又遭遇暗杀,因而陷入了一片混乱。就在此时,一个名为“小丑”飧种集团,向各区的CCG分局同时发动了袭击。针对这一事件,新局长旧多二福推测“那些飧种的下一个目标是总局”。他制定的作战计划是各区的防卫维持原样,总局的防卫由顶替有马成为最强搜查官的铃屋什造来负责。就在各区激战正酣的时候,统领库因克斯班的瓜江,见到了与他们纠葛颇深的飧种多纳特・波尔波拉……!?
Grupa ghuli zwana Klaunami jednocześnie atakuje posterunki CCG we wszystkich okręgach. Suzuya musi przygotować siedzibę główną na kolejny atak.