Tilly möchte in Ruhe lesen, nur dass ihre Freunde so geräuschvoll spielen, dass es ganz und gar unmöglich ist, sich zu konzentrieren. Tilly erfindet kurzerhand das Mucksmäuschenspiel: Wer es schafft, am allerlängsten keinen Mucks von sich zu geben, hat gewonnen. Alle sind mit Feuereifer dabei und – mucksmäuschenstill. Sogar dann noch, als Tilly ihre Geschichte längst zu Ende gelesen hat. Jetzt hat sie Mühe, wieder Leben in ihre allzu stillen Freunde zu bekommen.
Playing with Hector, dressing up with Pru, reading to Tumpty, painting with Tiptoe and eating cake with Doodle. Being Tilly is really very hard work and so Tilly decides to have a little lie down and not be herself for a while. Without Tilly to take charge the friends decide to stand in for her and spend the day dressing like Tilly and doing Tillyish things, which is all great fun until they start to miss being themselves.
Tilly est toujours occupée. Elle joue avec Hector, se costume avec Poulette, lit des histoires à Pachyda, peint avec Tipeton et mange des gâteaux avec Crocp. C’est dur d’être Tilly et elle décide donc de s’allonger un peu et de ne plus être elle-même pendant un certain temps. Sans Tilly qui s’occupe de tout, les amis décident de la remplacer, de s’habiller comme Tilly et de faire les choses de Tilly, ce qui est très amusant jusqu’à ce qu’ils s’ennuient de ne plus être eux-mêmes.