Hektor denkt in dieser Nacht nicht daran, ins Bett zu gehen. Sehr zum Erstaunen von Tilly und den anderen. Denn Hektor ist normalerweise ein sehr schläfriges Schweinchen. Doch heute möchte er unbedingt den Voll-Satt-Mond sehen, wenn er aufgeht. Um nicht einzuschlafen, hat er sich Methoden überlegt, die jedoch nicht nur Hektor auf Trab halten. Denn wenn Hektor beispielsweise laut lachen muss, weil er seinen Kitzelschal umgelegt hat, stört das auch den tiefsten Schlaf.
Doodle is having an extra-bitey day and has eaten every single apple on the apple tree. She's eaten all the marshmallows in the pot, all the biscuits in the tin and even all the jam from the jar. Doodle is going to have to learn how to be less bitey or her friends are going to be left feeling very hungry! When she eats all the pancakes that Tilly makes for the others it's the last straw. But when Doodle starts to get a tummy ache from eating too much she starts to wonder if being a bit less bitey bitey and a bit more nibbly nibbly might be a better idea.
Croco a décidé qu’aujourd’hui, il n’allait pas se priver mais au contraire, manger, manger, manger. Il a mangé toutes les pommes du pommier. Il a mangé toutes les guimauves qui étaient dans le pot, tous les biscuits de la boîte et il a même vidé le pot de confiture. Il va falloir que Croco apprenne à être moins gourmand, sinon ses amis risquent de mourir de faim! Lorsqu’il mange toutes les crêpes que Tilly a fait pour les autres, c’est la dernière goutte.