John Doggett wacht völlig orientierungslos im Gefängnis der mexikanischen Stadt San Gradura auf und kann sich nicht mehr an seinen Namen erinnern. Schließlich sorgt ein Ganove namens Domingo für Doggetts Freilassung. Dieser erklärt ihm, dass er ein namenloser "Desaparecido" - ein Verschwundener - sei und nun für ihn arbeiten müsse. Als Doggett aber herausfindet, dass Domingo im Namen der örtlichen Mafia Menschenschmuggel im großen Stil betreibt, droht ihm der Tod.
Scully and Reyes join forces to try and find Doggett when he goes missing. Doggett has his own problems, having woken up in jail in Mexico suffering from amnesia. With no knowledge of who he is, Doggett is befriended by a local who soon has him working smuggling illegal immigrants across the border.
Meksikolaisessa kaupunkipahasessa heräävällä Doggettilla ei ole pienintäkään aavistusta omasta henkilöllisyydestään.
Allongé dans le hall d'un immeuble abandonné, Dogget est réveillé lorsqu'un drogué lui vole une de ses chaussures. S'en suit une poursuite au cours de laquelle Dogget remarque qu'à l'extérieur, tous les écriteaux sont en Espagnol. Il réussit enfin à l'intercepter quand la police survient. Dogget tente d'expliquer qu'il s'agit là de sa chaussure. Reconnaissant l'accent américain, le policier demande à Dogett son passeport, ce qu'il n'a plus sur lui. Aussi, quand l'agent lui demande son nom, il ne s'en souvient plus...
Doggett felébred egy elhagyatott épületben, ahol egy kábítószeres fickó épp ellopja az egyik cipőjét. Kirohan utána az utcára, és megdöbbenve látja, hogy egy lepusztult városka főutcáján áll. Minden felirat spanyolul van. Kéri vissza a cipőjét, de a kábszeres spanyolul rendőrségért kiáltozik. Doggett megpróbálja elmagyarázni a rendőrnek, hogy a másik ellopta a cipőjét. Hallva az amerikai akcentusát, a rendőr az útlevelét kéri. Mivel John nem találja, a zsaru a nevét kérdi. Doggett azt sem tudja.
Scully e Reyes collaborano per ritrovare Doggett il quale è scomparso. L'uomo si è risvegliato in una prigione messicana in preda ad amnesia. Subito diviene amico di un criminale locale che si occupa di spedire immigrati clandestini oltre il confine USA.
Doggett wordt wakker in een smerig motel in Mexico. Het probleem is dat hij niet weet hoe hij daar terecht gekomen is. Terwijl Doggett zijn geheugen terug probeert te krijgen, proberen Reyes en Scully hem te vinden.
Agent Doggett budzi się, nie wiedząc, kim jest, w pewnym meksykańskim mieście opanowanym przez przemoc i korupcję.
Агент Доггет приходит в себя в маленьком мексиканском городке, ни имея понятия кто она такой. Он пытается восстановить свое прошлое. Как он потерял память? И как оказался в незнакомом городе?
Sin conocimiento de su identidad o su pasado, Doggett se despierta en medio de una polvorienta ciudad de México. Mientra trata de unir sus recuerdos para recuperar la memoria, se ve en medio de una trama de contrabando. Scully y Reyes deberán cruzar la frontera para encontrarle.
Scully och Reyes går samman för att hitta Doggett, som försvunnit. Doggett å sin sida vaknar upp i en fängelsecell i Mexiko utan minne.
某天,狗探醒来时发现自己身处陌生之地,自己衣衫褴褛,身无分文。正当他努力的想搞清楚这一切时,他发现——他失去了记忆,他连自己是谁都忘了,而仅存的一点记忆告诉他,他有一个可爱的儿子……原来狗探因破案来到墨西哥,却被一神棍偷走了记忆……狗探如何才能寻回记忆呢?
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어