Fox Mulder soll das Verschwinden Martha Crittendons untersuchen. Einige Indizien deuten daraufhin, dass Martha mit der Geisterwelt Kontakt hatte. Als wenig später Marthas Leiche gefunden wird, verdächtigt man zunächst ihren Mann. Doch bald gibt es eine neue Spur: Fox Mulder ist überzeugt, dass eine eifersüchtige Ehefrau einen Dämon gerufen hat, um ihre Rivalin zu bestrafen. Wenig später hat Mulder eine erschreckende Begegnung mit dieser Frau, die sich in ein Monster verwandelt.
As Mulder investigates a missing person case with a key feature being a menacing raven, he learns to enjoy the creature comforts of a well-tended home while Scully must tough it out on an uncomfortable stakeout.
Korppien ilmaantuminen rauhalliseen vermontilaiseen pikkukaupunkiin ei tiedä hyvää...
Dans une ville apparemment tranquille, une jeune femme a été victime de l'agression d'une créature ressemblant à un corbeau. Les agents Mulder et Scully sont à la recherche d'une mystérieuse femme qui serait la dernière personne à avoir vu six prostituées peu de temps avant leur disparition. Ils sont aussitôt saisis de cette affaire...
Egy idilli kisvárosban épp Húsvét van. A kis Michelle Crittendon az erdőben meglát egy hollót és megbabonázva bámulja. Anyja, Martha Crittendon, bosszús, amiért férje, Howard, nem jött haza az üzleti útjáról, hogy együtt legyen a család. Éjszaka Martha megijed egy hollótól, amely a kandallón ül, bent a szobában. Hirtelen egy tükör összetörik és egy hatalmas szörnyalak jelenik meg a semmiből, majd rátámad a halálra rémült asszonyra.
Mulder indaga sulla morte di due donne diverse. In entrambi gli scenari del crimine erano presenti dei corvi ed una strana creatura provvista di affilatissimi artigli. Le due donne avevano una relazione con lo sceriffo locale, così Fox sospetta della moglie di questi.
Een vrouw raakt vermist en eerder die dag is een mysterieuze kraai gesignaleerd. Maar Mulder gelooft dat het te maken heeft met een mysterieuze kwijl van de onderwereld. Ondertussen houdt Scully zich bezig met een andere zaak.
Mulder i Scully tropią seryjnego mordercę prostytutek. Fox zostaje oddelegowany do prowadzenia śledztwa w innej sprawie.
Агенты Малдер и Скалли вынуждены дни и ночи напролет проводить на чердаке за слежкой проститутки, как вдруг Малдера вызывают на дело о странной пропаже женщины. Пока Малдер наслаждается уютом чужого дома окоченевшая Скалли завидует напарнику.
Skinner le encarga a Mulder que investigue la desaparición de una mujer llamada Martha, hija de un juez, en lo que parece ser el efecto de una maldición, con cuervos y espejos por medio.
Mulder undersöker ett fall med en försvunnen person, där ett huvudinslag är en hotfull korp.
复活节的夜晚,深受邻居喜爱的玛莎失踪,她的女儿声称在家中看到了渡鸦。她的丈夫闻讯从外地赶回,搜索家中发现避孕药和钥匙,认为玛莎跟男人私奔了,但随后在自家院子里发现她的尸体。穆德怀疑案件与向来跟玛莎不和的珍妮有关,她却拒绝承认。警长的妻子海伦在家中发现奇怪的钥匙,随后也遭到怪物攻击,侥幸逃脱。穆德从警长看到钥匙后不自然的神情认为他就是玛莎的出轨对象,在珍妮也被怪物袭击身死之后,警长向穆德吐露了真相,承认自己同时与玛莎和珍妮有染。穆德推断,所谓的怪物就是海伦,她在得知丈夫出轨之后,激发出了另一面,把玛莎和珍妮杀死。穆德赶紧去找海伦,却在与怪物的搏斗中处于下风,海伦卡住他的脖子,沉入浴缸……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어