Mulder und Scully untersuchen in Chaney, Texas, die völlig blutleere Leiche eines Urlaubers. Mulder vermutet dahinter einen Vampir. Als es einen zweiten Toten dieser Art gibt und man Chloralhydrat findet, fällt Scullys Verdacht auf den Pizzajungen Ronnie. Das nächste Opfer soll Mulder sein, aber dieser tötet Ronnie nach alter Vampirjäger-Sitte: mit einem Pfahl ins Herz. Zu ihrem Grausen müssen Mulder und Scully feststellen, dass ganz Chaney von Vampiren bewohnt ist.
After Mulder chases down and kills a young man who he believes to be a vampire, the agents return to DC aware of the mistake they just made. Faced with a lawsuit from the family of the man, they recount each of their sides to the story leading up to the event. In the extremely humorous stories that follow we see how Scully and Mulder both perceive each other.
Mitä todella tapahtui pienessä teksasilaisessa kaupungissa? Mulder ja Scully vertaillevat kertomuksiaan ennen esimiehensä Skinnerin tapaamista.
L'agent Fox Mulder doit répondre devant ses supérieurs de la mort brutale de Ronnie Strickland survenue quelques jours auparavant, dans une petite ville du Texas. Mulder affirme que cet homme était un vampire. D'après Scully, si la famille décide d'attaquer le FBI en justice, la peine pourrait s'élever à quelques 440 millions de dollars. Les deux enquêteurs se remémorent alors tous les détails de cette affaire...
Egy sötét alak üldözi a megrettent tinédzsert, Ronnie Strickland-et, Texas egyik szántóföldjén. Amikor Ronnie megbotlik és elesik, az ismeretlen ember egy fakarót szúr a gyerek mellkasába. Scully hangja hallatszik és a titokzatos figura megfordul. Az illető nem más, mint Fox Mulder ügynök. Mulder kinyitja a fiú száját és mutatja a fogakat, amelyek között van két éles szemfog, akárcsak a vámpíroknak. Dana azonban közelebbről megvizsgálva rájön, hogy a fogak műanyag játékok. Mulder ezzel élete legnagyobb hibáját követte el.
Mulder uccide un uomo conficcandogli un paletto nel cuore. E' la fine di un rapporto che i due agenti hanno consegnato a Skinner. Ma le versioni dei due agenti differiscono tranne che per la natura dell'omicida inseguito da Mulder: un assassino-pizzaiolo-vampiro.
Terwijl ze mysterieuze moorden onderzoeken in Texas, schiet Mulder een jongen dood waarvan hij dat een vampier te zijn. Wanneer ze voorbereiden op een gesprek met Skinner, moeten ze hun verhalen over de zaak vastleggen.
Tym razem Mulder i Scully zajmują się... sobą. Muszą wyjaśnić, w jaki sposób zostali zamieszani w morderstwo.
Uma criatura sinistra atacar um adolescente, Ronnie Strickland, no fundo do campo do Texas. Os agentes Mulder e Scully chegam logo depois e Fox Mulder rapaz abre a boca encontrando duas presas, semelhante a um vampiro. Os agentes de retornar ao escritório, discutiu os acontecimentos que os levaram à cena do crime e examinar amostras de gado, vampiro vítimas de ataque em uma vila no Texas.
Агенты Малдер и Скалли излагают Скиннеру свои версии событий, связанных с убийством подростка, подозреваемого в вампиризме. Хотя они оба были свидетелями случившегося, в их рассказах можно найти кардинальные отличия.
Una siniestra criatura ataca a un adolescente, Ronnie Strickland, en pleno campo de Texas. Los agentes Mulder y Scully llegan poco después y Fox Mulder abre la boca del muchacho descubriendo dos colmillos, similares a los de un vampiro. Los agentes regresan a la oficina, comentan los hechos que les llevaron al lugar del crimen y examinan muestras de ganado, víctimas del ataque de vampiros en un pueblo de Texas.
穆德收到了达拉斯有吸血鬼的传闻,便兴高采烈拉着史卡莉奔去。碰到一个帅哥警长,史卡莉顿时迈不动步了。穆德和警长去了墓地,把尸体留给了史卡莉验。忙了好一阵,史卡莉只发现了披萨里的麻醉剂,就回房休息。不久穆德回来了,顺便告诉史卡莉有一具新尸体要验,史卡莉万分不情愿地去了。穆德吃完送过来的披萨后立即中招,幸好史卡莉警觉返回,吸血鬼夺门而逃。穆德追上去,将其刺死,然而史卡莉紧随其后,扒下了他的假牙……两人对事情的看法各执一词,正在此时,吸血鬼的尸体不见了。两人回去调查,却发现全镇人都是吸血鬼……第二天两人醒来,小镇已经人去镇空。
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
한국어