Scully verbringt ihren Urlaub in Maine. Dort scheinen sich die Aggressionen der Menschen in einem Ausbruch kollektiver Gewalt gegen sich selbst zu richten. Ein Mann hat sich auf grausige Weise erstochen. Die örtliche Polizei und Scully stehen vor einem Rätsel. Um die Witwe Melissa und deren Tochter Polly gibt es Gerüchte. Melissa will sich, ihre Tochter und eine Puppe durch Feuer vernichten. Sie ahnt, dass der Puppe teuflische Kräfte innewohnen - doch die Puppe ist stärker ...
Master of Horror Stephen King's first effort at an X-File sees Scully's well deserved vacation going terribly wrong and landing her in a small Maine town where one of the residents is believed to be a witch, and her autistic daughter's doll has frighteningly evil powers.
Pienessä Uuden Englannin rantakaupungissa lomaileva Scully joutuu keskelle painajaismaisia tapahtumia.
Scully décide de s'octroyer un week-end prolongé loin de Washington. En route pour la Nouvelle-Angleterre, elle fait halte dans une petite ville du Maine, où elle est témoin d'un étrange phénomène. Dans un libre-service, les clients se frappent et se mutilent soudainement, et le boucher se tue en se plantant un couteau dans l'il. Tous les habitants semblent terrorisés par la petite Polly Turner et sa curieuse poupée prénommée Chinga. Qui se cache donc derrière cette émule de Chocky ?...
A Maine államban fekvő Amma Beach városában, az ötéves Polly Turner és csinos édesanyja, egy szupermarketbe mennek vásárolni. Polly a bevásárlókocsiban üldögél és Chinga nevű babájával játszik. Ahogy anyja, Melissa, sétál a polcok között, felkelti Dave, a halárus, figyelmét. Polly felfigyel a férfira és szól anyjának, hogy nem tetszik neki az a bolt. Melissa gyorsan másfelé fordul és elhaladnak a bolt mellett. Később a nő ismét meglátja Dave-t, egy hűtőpult üvegajtajának tükröződésében. A furcsa csak az, hogy a férfi egyik szeméből egy kés áll ki. A nő megijed a látomástól és hazafelé indulnak a kislánnyal. A kijárat felé közeledve az emberek saját szemüket karmolják össze. A henteshez érve Chinga óriási képmása jelenik meg egy fémajtón, mire Dave előhúz egy kést az övéből és... saját magába döfi.
La tranquillità di una famiglia del New England è sconvolta dalla presenza di una bambola che esorta la sua piccola proprietaria a compiere le più atroci nefandezze solo per il gusto del divertimento.
NOTA: l'episodio è stato scritto dallo scrittore horror Stephen King.
Scully gaat op vakantie naar Maine, waar ze een bizarre zaak plotseling onderzoekt waar de slachtoffers blijkbaar zelf inflicte wonden heeft, blijkbaar door de mysterieuze beheksing van de pop van een eng meisje.
Scully wpada na trop zagadkowej sprawy. Wszystko wskazuje na to, że ofiary same zadają sobie rany na rozkaz tajemniczej dziewczynki.
Scully passa suas férias no Maine. Lá, a agressividade das pessoas em um surto de violência coletiva parecem ser dirigidas contra si. Um homem foi esfaqueado até a morte de maneiras terríveis. A polícia local e Scully estão intrigados. Para a viúva Melissa e sua filha Polly, há rumores. Melissa quer destruir sua filha e uma boneca pelo fogo. Ela suspeita que a boneca inerentes forças do mal - mas a boneca é mais forte.
Агенты Малдер и Скалли договариваются взять недельный отпуск. Хотя Малдер выбирает свой офис местом отпуска, Скалли уезжает в штат Мэн. Но едва успев зайти в ближайший магазин, она видит окровавленных людей, в одного из которых воткнут нож. Скалли встает перед выбором: передать дело в руки полиции и поехать на отдых или помочь расследованию.
En Amma Beach, Polly Turner, una niña de cinco años, acompaña a su madre al supermercado. La niña lleva junto a ella a su muñeca Chinga y se fija en Dave. Poco después, Dave ve la imagen de una gran muñeca Chinga reflejada en una puerta metálica, saca un cuchillo de su cinturón y se lo clava en su cuerpo. Scully se encuentra de vacaciones en Maine y acude al supermercado donde descubre a Dave con un cuchillo clavado en un ojo
Stephen King håller i pennan när Scullys semester tar henne till en liten stad i Maine, där en mor med en autistisk dotter anklagas för ond häxkraft.
正在度假的史卡莉到了缅因州的一个小镇上,正好碰上了一对母女带着一个娃娃离开超市,而超市里的人们几乎全部双目失明。之后,母亲不断看到将死之人在窗户上的影像,而死人都是拿着工具自杀,母亲意识到这一切都是娃娃搞的鬼,此时她看到了窗户上自己的影像……史卡莉打电话给穆德询问娃娃之事,穆德却一直插科打诨。无奈的史卡莉从老头口中得知了娃娃的来源。此时母亲决意自杀,但她倒汽油后点燃火柴都一一被娃娃吹灭,最后拿起锤头砸向自己,幸好史卡莉及时赶到,将娃娃从女儿手中抢过,塞入微波炉里灼烧。事态最终平息,一个渔民却从水中打捞出已经烧得面目全非的娃娃……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어