Bývalý král Henry VI. byl zabit a Elizabeth odhaluje tajný vztah jejího manžela Edwarda se služkou. Anna Nevillová byla omilostněna králem za její zapojení do revoluce, ovšem nyní, když se shledala se svou sestrou Isabel, je naštvaná, neboť nemá možnost poslat zprávu své matce, která je v exilu, protože její kroky sledují právě její sestra s Georgem. Richard požádá následně Annu o ruku a ona souhlasí a Elizabeth se mezitím narodí další syn.
Alles, was Elizabeth (Rebecca Ferguson) wichtig ist, wird ihr entrissen. Ihr kleiner Sohn wird weggeschickt, um Prinz von Wales zu werden und ihre geliebte Mutter ist plötzlich erkrankt. Edward (Max Irons) hat eine Geliebte, was die Ehe zwischen ihm und Elizabeth zusätzlich sehr belastet. Margarete Beaufort (Amanda Hale) ist nach wie vor der Überzeugung, dass ihr Sohn Henry (Michael Marcus) König von England wird. Um seine Chancen auf die Krone zu erhöhen, hält Margarete Ausschau nach einem potentiellen Ehemann, der Henry zum König macht.
The crown is secure, but there is no peace at court. Elizabeth suffers more emotional turmoil as she loses those closest to her. Margaret Beaufort plans a political marriage to bring her son Henry home from exile—but has she met her match in Lord Stanley? Anne's marriage made her a traitor, so she is handed into George's care. His motives for keeping her away from court are questioned by Richard, who fears for Anne's safety.
Taistelujen tauottua Elisabet saa uuden huolenaiheen, sillä hän epäilee miehensä ottaneen rakastajattaren. Margaret Beaufort hakee naimakaupan kautta lisää valtaa.
Après avoir assisté à l'assassinat de Henry VI, Elizabeth qui est enceinte est choquée quand elle découvre que son mari a des rapports sexuels avec le courtisan Jane Shore. Son isolation augmente lorsque Jacquetta tombe gravement malade et, consciente de l'aversion de George envers elle, elle nomme Anthony comme tuteur de ses fils. Anne Neville est ennuyée par George, graciée par Edward pour son rôle dans la révolte et retrouver Isabel à la cour. Cependant Anne est bouleversée car elle n'est pas autorisée à communiquer avec sa mère en exil et estime que George et Isabel contrôlent chacun de ses mouvements.
המלך מוחל לאן נוויל, אך היא מגלה שג'ורג' מחזיק אותה כאסירה וזומם להשתלט על רכוש משפחתה. המלכה מגלה שלמלך יש מאהבת ומרגרט בופור מחליטה שהיא צריכה להינשא לבן ממשפחת יורק.
Una sposa per amore, l'altra per guadagno politico mentre Anne e Margaret fanno il nodo, mentre la regina Elisabetta sperimenta una doppia dose di crepacuore.
Корона в безопасности, но мира при дворе все еще нет. Елизавета переживает еще большее эмоциональное потрясение после потери своих близких, а Маргарет Бофорт планирует политический брак, чтобы вернуть Генри домой из изгнания. Брак Анны делает ее предательницей, поэтому она переданана попечение Джорджа. Опасаясь за безопасность Анны, Ричард сомневается в мотивах Джорджа держать ее подальше от двора.
Una se casa por amor, la otra por poder político en el momento que Ana y Margarita dan el «sí, quiero». Entretanto, la reina Isabel experimenta una dosis doble de desamor.
En gifter sig av kärlek, en annan av politiska skäl när Anne och Margaret båda ställer till med bröllop. Samtidigt får drottning Elizabeth en dubbel dos av hjärtesorg.
Zowel Anne Neville als Margaret Beaufort stappen in het huwelijksbootje. De ene uit liefde, de andere om politieke redenen. Elizabeth krijgt een zware portie persoonlijke ellende te verwerken.
Uma casa por amor, a outra por vantagens políticas, com Anne e Margaret a darem o nó, ao passo que a rainha Elizabeth recebe uma dose dupla de mágoa.
Taht emniyettedir ama kargaşa hüküm sürmektedir. Elizabeth sevdiklerini kaybetmenin üzüntüsünü yaşarken Anne bir hain olarak damgalanır.
A coroa está segura, mas não existe paz na corte. Anne e Margaret se casam por motivos diferentes; A Rainha Elizabeth passa por duas tragédias.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
svenska
Nederlands
Português - Portugal
Türkçe
Português - Brasil