Hillary bringt ihrem neuen Freund Keith zum Essen. In dieser trauten Runde erfährt sie, dass ihre Eltern wegen ihr überstürzt geheiratet haben, um eine uneheliche Schwangerschaft zu vermeiden. Hillary ist schrecklich aufgebracht, denn alles, was ihr Vater ihr über Sex vor der Ehe gesagt hat, ist damit hinfällig. Dave versucht ihr zu erklären, dass er nur in ihrem Sinne gelogen hat, was wiederum Vicky nicht gefällt, denn bei dem Gespräch kommt heraus, dass er über die damalige Situation auch nicht erfreut war und eigentlich etwas anderes mit seinem Leben vorhatte. Vicky ist entsetzt, doch Dave gelingt, ihr klar zu machen, dass er nach der Hochzeit erkannt hat, was für einen Lottogewinn er sich da geangelt hat. Das versöhnt sie wieder.
Grandma Betty comes over with her new boyfriend for dinner with the family. However, soon, Dave finds out that she is spending a lot of money on him. Fearing that he'll lose his future inheritance, Dave accuses Grandma Betty's boyfriend of being a gigolo in order to break them up. Meanwhile, Vicky and Dave devise a plan to break up Hillary and Keith by showing Hillary how hard it is to raise a baby. Then, when Larry shows interest in baseball cards, Dave encourages him... until he learns that Larry is using the information to sell his cards on eBay.
Pour dîner, Vicky invite sa mère, venue avec Jack son «amant», ainsi que le petit-ami d'Hilary, déjà père d'un bébé. Elle espère voir l'une et l'autre génaration raisonner au sujet de leurs amours. Finalement, c'est encore Dave qui sème la zizanie entre les couples, s'en épargner le sien...
סבתא בטי (אמא של ויקי) באה לבקר עם החבר בחדש שלה, דייב מגלה במהרה שהיא מבזבזת עליו הרבה מאוד כסף שלטענתו אמור להיות לירושה שלו. כדי שייפרדו ,מחשש שלא יישאר לו כסף, דייב מאשים את החבר שלה הוא ג'גלו. בינתיים ויקי ודייב מתכננים איך להפריד את הילארי וקית ע"י כך שייראו להילארי כמה קשה זה לגדל תינוק. לארי מגלה עניין בקלפי בייבסבול ודייב מאוד שמח בעקבות כך רק יותר מאוחר הוא מגלה שלארי משתמש בידע הזה כדי למכור את הקלפים של דייב ב-אי-ביי.