Die Calypso segelt nach Feuerland, um die verschwindenden Qawashqar-Indianer zu filmen.
The Calypso sails to Tierra del Fuego to film the disappearing Qawashqar Indians.
La Calypso explore les canaux de Patagonie, l'une des régions les plus sauvages de notre planète. Quelques Indiens, les derniers nomades de la mer, subsistent encore, mais pour combien de temps ? Sur le rivage, Phoques à fourrure, Pingouins et Oies sauvages se laissent filmer par le commandant Cousteau.
De regreso a su travesía antártica, el Calypso se adentra en los canales de Tierra del Fuego, en el extremo austral de la Patagonia. Antiguamente, los marinos creían que allí era el fin de la Tierra, tal la desolación que siempre envolvió dicha región del planeta. En ese medio, sin embargo, Cousteau encuentra a los Qawashqar o, mejor dicho, a la veintena de seres que, olvidados de la mano de Dios, hoy son los restos de lo que en el pasado fuera una numerosa y aguerrida tribu indígena. El equipo de Cousteau consigue filmar sus antiguas costumbres, mantenidas en medio de durísimas condiciones de subsistencia. Las focas, los pingüinos, los gansos salvajes, las cumbres heladas y las bajísimas temperaturas constituyen los elementos esenciales del paisaje.pero, en esas aguas, las cámaras también captan el cortejo y el apareamiento entre las ballenas machos y hembras: una lección de amor en el fin del mundo.