Die Crew schwimmt zwischen Krokodilen, um das aufbrausende Nilpferd in Aktion unter Wasser einzufangen.
The crew swims among crocodiles to capture the quick-tempered hippo in action beneath the water.
La Calypso se rend au cœur de l’Afrique, en Zambie. L'équipe Cousteau est venue observer les Hippopotames du lac Tanganika. Pour la première fois, ce gros mammifère est filmé dans son élément. Les cinéastes ont pu surprendre leurs scènes d'amour, mais aussi leurs combats. La mission est dangereuse ; les Hippopotames ne supportent pas que l'on viole leur territoire. Philippe Cousteau en fera l'expérience.
Por primera vez, el equipo de Cousteau se traslada al corazón de Africa. Su objetivo es estudiar la vida de los hipopótamos que pueblan el lago Tanganika, en Zambia. Y allí los encuentran , acosados por una caza indiscriminada y brutal que el ser humano lleva a cabo desde hace demasiado tiempo. La presencia del hombre es para ellos motivo de terror y de furia. Los investigadores de Cousteau no se salvan de sus feroces arremetidas, si bien no es este el único peligro que deben sortear. En efecto, las aguas donde los hipopótamos viven prácticamente sumergidos están infectadas de cocodrilos, siempre tentados de hundir en la carne humana su filosa dentadura. Sin embargo, valiéndose de pértigas, consiguen mantenerlos a raya y abrirse paso hasta donde está el último reino de los hipopótamos. Y la cámara, que registra las peleas de los machos por las hembras, también capta el momento del romance, del apareamiento y del cuidado de las crías.