Die Crew beobachtet, wie sich 20 Millionen Tintenfische in Küstengewässern ansammeln, um sich zu paaren, zu laichen und zu sterben.
In den Gewässern vor Südkalifornien nimmt die Calypso an dem dem wilden, aber berührenden, Laich-Ritual der Seepfeil-Kraken des Pazifiks teil. Von ihrem exotischen Paarungstanz bis hin zum mikroskopischen Kampf um das Überleben der frisch geschlüpften Jungen wird der gesamte Zyklus von der Crew gefilmt.
The crew observes as 20 million squid amass in coastal waters to mate, spawn and die.
In the waters off southern California the Calypso happens upon the savage, yet touching, spawning ritual of the sea arrow squids of the Pacific. From their exotic mating dance to the microscopic battle for survival of the newly-hatched young, the entire cycle is captured on film by the crew.
Alors que la Calypso navigue le long des côtes californiennes, un nuage de Calmars entoure la coque du navire. lis sont des centaines, peut-être des milliers. Les plongeurs de la Calypso assistent à « la grande noce des Calmars ». Les amours vont durer cinq jours et seront filmés dans leur intégralité. Le commandant Cousteau décide de rester un mois de plus pour observer la naissance des petits Calmars.
El Calypso se haya en una fascinante nueva misión a lo largo de las costas de California: filmar un impresionante grupo de calamares. En una arriesgada inmersión nocturna a la búsqueda de los ansiados calamares, descienden a las profundidades de las negras aguas donde surgirán, como por arte de magia, centenares de miles de transportes fantasmas....