Das Team reist zu den Korallenriffen des Indischen Ozeans, einem Gebiet reicher Tier- und Pflanzenwelt, in dem täglich unzählige komplexe Beziehungen zwischen verschiedenen Arten ausgetragen werden. Cousteau und seine Männer finden ein geordnetes Universum mit einer hochkomplexen Gemeinschaft am Korallenriff.
The team travels to the coral reefs of the Indian Ocean, an area teeming with animal and plant life, and where numemous complex relationships between different species are played out on a daily basis.
Cousteau and his men find a well-ordered universe housing a highly complex community on the coral reef.
L'équipe de la Calypso entreprend l'exploration d'un massif de corail dans l'archipel des Maldives. Ses formes aux couleurs bigarrées sont belles et bien vivantes ! Les coraux chassent pour se nourrir mais se livrent aussi à de violents combats pour s'octroyer un espace disputé. Ce paradis est une réserve vitale pour des milliers d'espèces, et un laboratoire vivant pour les plongeurs.
Esta vez, la proa del Calypso enfila rumbo a los arrecifes de las Maldivas, donde la naturaleza, tras millones y millones de años de tenaz trabajo, ha erigido una de sus más fascinantes obras: los macizos de coral. Cámara en mano, Cousteau demuestra, en numerosas y cada vez más profundas inmersiones, que este universo de incontables colores y de legendaria belleza alberga feroces batallas y una cruenta lucha sin cuartel por la supervivencia, hasta el punto de constituir una “jungla de coral”. Con el fin de observar la complejidad de estos arrecifes y las relaciones que median entre los distintos organismos vivientes, los buzos del Calypso se convierten en sus huéspedes, no invitados, y filman palmo a palmo las dos caras de la vida: la belleza y la crueldad.