Der alte Mr. Simpson und sein Hund Rip sterben bei einem Unfall. Da begegnet Simpson einem Mann, der ihm den Weg in den Himmel zeigen möchte. Die einzige Bedingung ist: Rip muss draußen bleiben. Für Simpson ist das unannehmbar.
On a hunting trip, Hyder Simpson and his dog Rip dive into a lake after a raccoon. When he gets home he finds that no one can see or hear him.
Hyder Simpson, un retraité qui vit à la montagne, part chasser le raton laveur avec son fidèle compagnon, le chien Rip. Un raton laveur attire Rip dans un lac et Hyder plonge pour le sauver.
Nonostante gli avvertimenti della moglie che ha avuto dei brutti presagi, Hyder Simpson si reca nel bosco al calare della notte con il fido cane Rip per una caccia al procione. Ben presto il segugio scopre una traccia e la insegue. Non si scoraggia neppure quando il furbo procione si butta nell'acqua, e lo segue senza esitare. Spaventato, Hyder si tuffa per soccorrere Rip, ma dal fiume riemerge solo il procione. Il giorno dopo Hyder e Rip si svegliano sotto un albero, ma per loro nulla è più come prima...
Em uma caçada, velho fazendeiro e seu cão caem dentro de um lago. Ao chegarem em casa, eles percebem que ninguém consegue vê-los ou ouvi-los.
Старик и его преданный пес отправляются на охоту, которой суждено стать последней в их жизни. Земной жизни. После смерти они попадают в рай. Но вот незадача – собакам вход воспрещен. И охотиться там нельзя. Какой же это рай для старика Симпсона? Это же ад какой-то!
Un viejo granjero sale a cazar junto a su fiel perro, pero pierde la vida en un accidente. Al siguiente día sigue errando sin saber que está muerto, teniendo que esmerarse para hallar un camino para llegar al Cielo.
Als een jager terug keert van de jacht, merkt hij dat niemand hem ziet of hoort.