Während der Tag der Wahl eines neuen Herrschers für Tai unaufhaltsam näher rückt, ist es Taiki immer noch nicht gelungen, sich zu verwandeln. Er hat immer noch die Gestalt, die er in Japan hatte. Trotz Keikis Hilfe kann der kleine Junge seine Kräfte als Heiliges Tier noch nicht beherrschen. Die Priesterinnen sind zunehmend in Sorge, können Taiki aber dazu überreden, an der offiziellen Zeremonie teilzunehmen, bei der sich ihm die Anwärter auf den Thron präsentieren. Bei der Zeremonie gibt der Himmel dem Jungen keinerlei Zeichen. Daher weist er alle Thronanwärter ab, sogar Gyoso und Risai, zwei Generäle, die als Einzige seine Aufmerksamkeit erregen konnten. Überzeugt davon, dass dieses Jahr kein König mehr für das Königreich Tai gefunden werden wird, bereiten die Priesterinnen sich darauf vor, die Tore des Palastes wieder zu schließen...
Taiki's first attempt to find the ruler of Tai from among those assembled at the solstice fails - although he does meet two particular people, one of whom he likes, the other of whom scares him.
Alors que le jour du choix d'un souverain pour Tai approche, Taiki n'a toujours pas réussi à muer et conserve la forme humaine qu'il avait au Japon. Bien qu'aidé par Keiki, le petit garçon n'arrive pas à maîtriser sa magie d'animal sacré. Les prêtresses, de plus en plus inquiètes, parviennent tout de même à convaincre Taiki d'assister au défilement des prétendants au trône. Lors de la cérémonie, le petit garçon ne reçoit aucun message céleste. Il refuse tous les prétendants, pas même Gyoso et Risai, deux généraux qui furent les seules personnes à attirer son attention. Persuadées que le royaume de Tai ne trouvera pas de Roi cette année, les prêtresses s'apprêtent à fermer les portes du palais...
El primer intento de Taiki de encontrar al gobernante de Tai entre los reunidos en el solsticio fracasa, aunque conoce a dos personas en particular, una de las cuales le gusta y la otra lo asusta.