It’s Belly’s first day as a debutante, and a day of shopping and tea parties makes her wonder if she made the right choice when she checked yes on Susannah’s invitation. But when Cam shows up, things turn around for Belly. Her summer of firsts is just getting started. Meanwhile, Steven’s having his own summer of romance, and Laurel is intrigued by a fellow author.
E' il primo giorno di Belly come debuttante e una giornata di shopping e un tea pary la portano a chiedersi se ha fatto bene ad accettare l'invito di Susannah. Quando però arriva Cam le cose sembrano cambiare. La sua estate è appena iniziata. Nel frattempo anche Steven sta vivendo una storia estiva e Laurel sembra essere coinvolta da un suo collega autore.
Es el primer día de Belly como debutante, y tras pasar un día de compras y tomando el té, se pregunta si tomó la decisión correcta cuando aceptó la invitación de Susannah. Pero cuando aparece Cam, las cosas cambian para Belly. Su verano de novedades apenas comienza. Mientras tanto, Steven tiene su particular romance de verano, y Laurel se siente intrigada por un escritor, como ella.
C'est le premier jour de Belly en tant que débutante, une journée de shopping et une tea party lui font se demander si elle a fait le bon choix en répondant oui à l'invitation de Susannah. Mais les choses changent quand elle rencontre Cam. Son été de premières fois ne fait que commencer. Pendant ce temps, Steven vit son propre été romantique, et Laurel est intriguée par un autre écrivain.
É o primeiro dia de Belly como debutante, e um dia de compras e chás faz com que ela se pergunte se ela fez a escolha certa ao aceitar o convite de Susannah. Mas quando Cam aparece, as coisas mudam para Belly. Seu verão de "primeiras vezes" está apenas começando. Enquanto isso, Steven está tendo seu próprio romance de verão, e Laurel está intrigada com um colega autor.
Es ist Bellys erster Tag als Debütantin, und nach einem Tag voller Shopping und Teepartys fragt sie sich, ob sie die richtige Wahl getroffen hat, als sie Susannahs Einladung angenommen hat. Doch als Cam auftaucht, wendet sich das Blatt für Belly. Ihr Sommer der ersten Male fängt gerade erst an. In der Zwischenzeit erlebt Steven seinen eigenen Sommer der Romantik, und Laurel ist von einem Autorenkollegen fasziniert.
Het is Belly's eerste dag als debutante, en een dag van shoppen en theekransjes doet haar afvragen of ze wel de juiste keuze heeft gemaakt toen ze Susannahs uitnodiging aanvaardde. Maar wanneer Cam opduikt, verandert alles voor Belly. Haar zomer van eerste keren is nog maar net begonnen. Ondertussen beleeft Steven zijn eigen romantische zomer, en is Laurel geïntrigeerd door een collega-auteur.
Pierwszy dzień Belly w roli debiutantki, spędzony na zakupach i wytwornych podwieczorkach, sprawia, iż dziewczyna zaczyna się zastanawiać, czy słusznie postąpiła, przyjmując zaproszenie Susannah. Ale kiedy zjawia się Cam, sytuacja ulega poprawie. Wakacje pełne „pierwszych razów” dopiero się rozkręcają. Steven przeżywa własny wakacyjny romans, a Laurel bacznie przygląda się koledze po fachu.
זה היום הראשון של בולי כבכורה, ויום של קניות ומסיבות תה גורם לה לתהות אם היא בחרה נכון כשבדקה כן על ההזמנה של סוזנה. אבל כשקאם מופיעה, העניינים מתהפכות לבטן. הקיץ של הראשונים שלה רק מתחיל. בינתיים, לסטיבן יש קיץ רומנטי משלו, ולורל מסוקרנת על ידי סופר עמית.
English
italiano
español
français
Português - Brasil
Deutsch
Nederlands
język polski
עברית