Perrine arbeitet engagiert weiterhin als Dolmetscherin in der Fabrik. Unversehens gerät sie in einen Strudel von Intrigen.
Per tradurre alcune lettere pervenutegli in inglese, il nonno convoca Peline per scoprire qualcosa che interessa sia il direttore che il nipote, Théodore. Infatti, l'anziano proprietario della fabbrica ha incaricato il suo avvocato, dottor Philippe di avere notizie del figlio Edmond. Peline conosce quindi i retroscenza di un intrigo ai vertici dell'azienda del nonno.
比爾法蘭先生希望小英繼續擔任英文翻譯的工作,而忌妒的特歐德魯使盡手段想要排擠小英;同時,塔魯耶先生也在盤算著爬到更高的職位,他需要小英替他翻譯一些寄給比爾法蘭先生的英文信件。
特歐德魯和塔魯耶都知道比爾法蘭先生已經派遣法伯利去英國尋找他的兒子,也就是小英的父親艾德蒙,而艾德蒙如果回信了,這些信件很可能會毀掉特歐德魯和塔魯耶先生謀奪公司和工廠的計劃。
ペリーヌの英語は評判となり、ビルフランから通訳を続けるようにと命じられる。祖父の力になれた事で、ペリーヌも感激していた。サンピポアの工場に着いて、ペリーヌはビルフランから英語の手紙や新聞を読むようにと頼まれた。