Když jsou Marge a Homer přistiženi Bartem a Lisou při romantickém víkendu v Miami (místo toho měli být na otravném výletě v Daytonu), děti se vydají na přespolní cestu á la Catch Me If You Can (Chyť mě, když to dokážeš), aby je chytili a zničili jejich výlet. Mezitím, když je děda Simpson zanechán v Miami, zatímco probíhá honička, užívá si společnosti Raoula (gay), který se nemůže nabažit dědečkových příběhů.
Statt ohne die Kinder zu Onkel Tyrones Geburtstag zu fahren, beschließen Marge und Homer kurzerhand, nach Miami in die zweiten Flitterwochen zu fliegen. Bart und Lisa kommen jedoch bald dahinter und verfolgen die beiden kreuz und quer durch Amerika, bis Marge und Homer sich schließlich in einer aufblasbaren Gummiburg verstecken und damit die Niagara-Fälle hinunterstürzen. Voller Glück sind sie nun endlich mal allein ...
Homer and Marge try to have a vacation without the kids, but Bart and Lisa follow them everywhere they go.
Kun Homer ja Marge katoavat kyllästyneinä riiteleviin lapsiinsa, nämä ja isoisä miettivät päänsä puhki, mistä etsiä heitä, varsinkin kun on pelättävissä heidän joutuneen pyörremyrskyn uhreiksi.
Alors qu'Otto conduit les enfants chez eux, Bart fait une mauvaise plaisanterie à sa sœur Hors d'elle, Lisa se jette sur son frère et déclenche ainsi une bataille qui se termine à la maison. Dès leur entrée, Marge leur annonce qu'ils vont aller à l'anniversaire de leur oncle Tyrone. Cette nouvelle n'enchante guère Bart et Lisa qui refusent d'y aller. Le soir, les Simpson vont à la vidéothèque pour louer le film "Love Story". En le regardant, Homer et Marge se rendent compte qu'ils ne sont pas assez souvent seuls et que les enfants les empêchent d'avoir des relations intimes. Alors le lendemain, ils font garder les enfants par Abraham et partent en Floride pour passer du bon temps sans rien dire aux enfants qui croient qu'ils sont allés à la fête de leur grand oncle...
La famiglia deve recarsi a Dayton dall'anziano prozio. Ma all'aeroporto Homer e Marge sorprendono tutti: s'imbarcano per Miami per una seconda luna di miele.
Homer e Marge vão visitar o tio Tyrone e Lisa e Bart não querem ir. Quando estão no aeroporto, Homer e Marge decidem ir para Miami. As crianças vêm nas notícias que o hotel em que os pais supostamente estão foi atingido por um furacão e descobrem que os pais estão em Miami. Com a ajuda do Avô, vão atrás dos pais que começam a fugir dos filhos de modo a conseguirem estar sozinhos. Ned e Rod Flanders recebem as contas dos cartões de crédito e descobrem que os Simpson os têm estado a utilizar.
Мардж и Гомер собираются поехать, навестить своего дядю в одном скучном городке. Но, передумав, они отправляются в Майами, где спокойно отдыхают. В это время Лиза с Бартом видят страшную новость - в том городе, куда должны были приехать Мардж с Гомером начался ураган, и он стёр с лица земли отель, в котором должны были быть их родители...
Homero y Marge van a ir a la fiesta de cumpleaños del tío Tyron mientras los niños se quedan al cuidado del abuelo, pero en el último momento deciden cambiar de destino y disfrutar de una segunda luna de miel sin tener que preocuparse de sus hijos. Cuando Bart y Lisa se enteran, se sienten ofendidos y convencen al abuelo para ir tras ellos y arruinarles los planes.
Marge og Homer narrer børnene, og tager på en romantisk udflugt til Miami, i stedet for på et kedeligt familiebesøg.
Homer e Marge vão viajar para o casamento de um tio em Ohio, mas já no aeroporto, e cansados das brigas constantes entre Bart e Lisa, mudam de ideia e resolvem tirar umas férias em Miami. Mas seu sossego fica ameaçado quando os filhos descobrem, e junto com Vovô, passam a persegui-los.
Homer és Marge úgy döntenek, hogy jót tenne nekik egy kis távollét Barttól és Lisától, s ezért a feldühödött gyerekek hőskölteménybe illő módon, úttalan utakon követik őket.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
dansk
Português - Brasil
Magyar