キャメロット城に潜入したアーサーの前に立ちはだかったのは、ゼルドリスたちと…なんとメリオダス!聖剣を手にしたアーサーは彼らに戦いを挑む。初めは圧倒しているかのように見えたアーサーだが…聖剣の強大な力に耐えきれず、体がズタズタになってしまう―。もうだめかと思われたその時、突如現れたマーリンによってアーサーは〈豚の帽子〉亭へと離脱することに成功する。しかしこの時すでに、アーサーはキューザックの術中にあって――!?
Inside Camelot, Arthur makes his last stand against Meliodas and the others. Merlin comes to his rescue, but not before he falls under Cusack's spell.
Frente a Arthur, quien se infiltró en el castillo de Camelot, fueron los Zeldris y los demás quienes se pararon ... ¡Meliodas! Arthur, quien sostiene la espada sagrada, los desafía. Al principio, Arthur parecía abrumado, pero no podía soportar el enorme poder de la Espada Sagrada, y su cuerpo se destroza. Cuando no parecía bueno, Marlin apareció de repente y Arthur logró dejar el Tei del Sombrero de Cerdo. ¡Pero para entonces Arthur ya estaba en el proceso de Cusack--! ?
Arthur enfrenta Meliodas e os outros em Camelot. Merlin vem em seu auxílio, mas não antes de ser enfeitiçada por Cusack.
카멜롯 성에 잠입한 아서의 앞을 막아선 것은 젤드리스 일행과… 다름 아닌 멜리오다스였다! 성검을 손에 넣은 아서는 그들에게 도전한다. 처음엔 아서가 넷을 압도하는 듯이 보였지만... 성검의 강대한 힘을 견디지 못한 아서의 몸은 만신창이가 돼버린다. 이제 끝이라고 생각했던 그때 갑자기 나타난 멀린에 의해 아서는 '돼지의 모자' 주점으로 도망친다. 하지만 아서는 이미 큐자크의 술수에 걸려있었는데!?
A Camelot, Arthur sferra un ultimo attacco a Meliodas e gli altri. Merlin corre in suo aiuto, ma non prima di essere colpita dall'incantesimo di Cusack.
Em Camelot, Arthur tenta combater Meliodas e os outros. Merlin vai ao seu resgate, mas não consegue impedir o feitiço de Cusack.
In Camelot nimmt es Arthur ein letztes Mal mit Meliodas und Co. auf. Merlin eilt ihm zur Hilfe, verfällt zuvor jedoch Cusacks Zauber.
À Camelot, Arthur commence son ultime combat contre Meliodas et les autres. Merlin se lance à sa rescousse, mais Cusack a déjà jeté son sort.
Артур погиб. Мерлин, переборов свою грусть, нашла силы сражаться с демонами и разработала стратегию против них. Спустя долгие три тысячи лет Священная Война начинается вновь.