リオネスに帰還したエリザベスと〈七つの大罪〉は、メリオダスの戒禁集めを阻止するため、リュドシエル率いる〈光の聖痕(スティグマ)〉と盟約の光を交わす。聖騎士たちは聖戦に向けて湧きあがり、アーサーは聖剣エクスカリバーを手に入れるため1人キャメロット城へと向かっていた。そんな中、壊れたゴウセルを直すマーリンに、ゴウセルはとある”お願い”をする。その願いとはいったい?そしてアーサーは、エクスカリバーを無事手にすることができるのか?
In Camelot, Arthur searches for the Holy Sword Excalibur alone. Ludociel warns Escanor to give up his Grace of Sunshine, on pain of death.
Elizabeth y los Siete Pecados Capitales, que regresaron a Leona, intercambian luz con el Estigma de la Luz (Estigma) dirigido por Ryudosiel para evitar que Meliodas cobre la prohibición. Los Caballeros Sagrados surgieron para la Guerra Santa, y Arthur se dirigía al Castillo de Camelot para obtener la Espada Sagrada Excalibur. Mientras tanto, Gohsel hace una cierta "solicitud" a Merlín que repara el Gohsel roto. ¿Cuál es ese deseo? ¿Y puede Arthur obtener Excalibur con seguridad?
A Camelot, Arthur cerca da solo la spada sacra Excalibur. Ludociel avverte Escanor di rinunciare alla sua grazia, se non vuole morire.
À Camelot, Arthur cherche seul l’épée sacrée Excalibur. Ludeciel dit à Escanor d’abandonner sa Grâce du soleil.
리오네스로 돌아온 엘리자베스와 '일곱 대죄'는 멜리오다스가 계금을 모으는 것을 막기 위해 류드시엘이 이끄는 '스티그마'와 맹약을 맺는다. 성기사들의 성전에 대한 열망은 높아져만 가고 아서는 성검 엑스칼리버를 손에 넣기 위해 혼자 카멜롯 성으로 향하고 있었다. 그때 부서진 고서를 고치던 멀린에게 고서는 어떤 '부탁'을 한다. 그 부탁은 대체 무엇인가? 그리고 아서는 무사히 엑스칼리버를 손에 넣을 수 있을 것인가?
Arthur vai sozinho para Camelot para recuperar a Espada Sagrada Excalibur. Ludociel ordena que Escanor abra mão da Graça do Sol.
In Camelot sucht Arthur allein nach dem Schwert Excalibur. Ludociel warnt Escanor, die Kraft des Sonnenscheins aufzugeben, wenn er nicht sterben will.
Arthur procura sozinho a Espada Sagrada Excalibur em Camelot. Ludociel ordena a Escanor que abdique da Graça do Sol Radiante, sob pena de morte.
Для того чтобы заполучить святой меч Экскалибур, Артур проник в Камелот. Но Зелдрис, Мелиодас и другие демоны пытались помешать ему. Как и говорила Мерлин, Артур, избранный святым мечом, смог использовать силы героев прошлого и показал себя как король королей.