魔神王の命でメリオダス奪還へと向けて動き出したゼルドリス。そこに現れたのは、ゼルドリスの師・キューザックと、メリオダスの師・チャンドラーだった。チャンドラーは〈豚の帽子〉亭へと向かい、〈七つの大罪〉へと襲い掛かる。キングとゴウセルは渾身の合技を繰り出すが、チャンドラーは軽傷を負っただけだった。その後も必死で応戦し、一度は勝利したと思われたが…チャンドラーは悪魔のような姿へと変貌を遂げて再び立ち上がり――!?
Zeldris comienza a moverse para recuperar Meliodas a las órdenes del Rey Genio. Aparecieron Cusack, el maestro de Zeldris, y Chandler, el maestro de Meliodas. Chandler se dirige al Pig Hat Tei y ataca a los Siete Pecados Capitales. King y Gossel hicieron una hazaña a gran escala, pero Chandler solo resultó levemente herido. Después de eso, luchó desesperadamente, y parecía que había ganado una vez, pero ... ¡Chandler se transformó en una figura diabólica y se levantó de nuevo?
마신왕의 명령으로 멜리오다스를 탈환하기 위해 움직이기 시작한 젤드리스. 그곳에 나타난 것은 젤드리스의 스승 큐자크와 멜리오다스의 스승 찬드라였다. 찬드라는 '돼지 모자'주점으로 향하고 '일곱 대죄'를 습격한다. 킹과 고서는 혼신의 합체 기술을 펼치지만 찬드라에게 가벼운 상처만 입혔을 뿐이다. 그 후에도 필사적으로 응전하여 잠깐 승리했다고 생각했지만... 찬드라는 악마 같은 모습으로 변모하여 다시 일어서는데!?
Chandler, Meliodas' former mentor, aids Zendris. He infiltrates the Boar Hat to capture Meliodas, but the Deadly Sins stand in his way.
Chandler, ancien maître de Meliodas, vient aider Zeldris. Il infiltre le Boar Hat pour capturer Meliodas, mais les Deadly Sins se mettent en travers du chemin.
Zeldris recebe a ajuda de Chandler, antigo mentor de Meliodas, que se infiltra no Chapéu de Javali para o capturar. Mas vai ter de se haver com os Pecados Mortais.
Chandler, che fu mentore di Meliodas, aiuta Zeldris infiltrandosi nel Boar Hat per catturare l'antico allievo... ma i Peccati Capitali non intendono permetterglielo.
Chandler, o antigo mestre de Meliodas, se alia a Zeldris para capturá-lo, mas os Sete Pecados Capitais intervêm.
Zeldris erhält Hilfe von Meliodas’ ehemaligem Mentor. Dieser schleust sich auf der Jagd nach Meliodas in den Wildschweinhut ein, doch die Deadly Sins stehen ihm im Weg.
Войдя в «Режим Уничтожения», Мелиодас утратил свои эмоции, а после поражения, нанесённого Эсканором, ещё и силы для боя. Для его защиты «Семь Смертных Грехов» вышли на бой с Чандлером.