A college professor comes into the ER and Conrad realizes it’s a former patient of his from when he was an intern. Meanwhile, Devon ends up admitting a man – who swears by an anti-aging regimen that he thinks is the answer to eternal life – into the hospital after he collapses.
Een universiteitsprofessor komt de SEH binnen en Conrad realiseert zich dat het een voormalige patiënt van hem is uit de tijd dat hij stagiair was. Ondertussen neemt Devon uiteindelijk een man op - die zweert bij een antiverouderingsregime waarvan hij denkt dat het het antwoord is op het eeuwige leven - in het ziekenhuis nadat hij is ingestort.
Un profesor universitario entra en Urgencias y Conrad se da cuenta de que es un antiguo paciente suyo de cuando era interno. Mientras tanto, Devon acaba ingresando en el hospital a un hombre -que jura que un régimen antienvejecimiento es la respuesta a la vida eterna- tras sufrir un colapso.
Un professeur d'université entre aux urgences et Conrad réalise qu'il s'agit d'un ancien patient de l'époque où il était interne. Pendant ce temps, Devon finit par admettre un homme à l'hôpital après s'être effondré, celui-ci ne jure que par un régime anti-âge qu'il pense être la réponse à la vie éternelle.
Ein College-Professor kommt in die Notaufnahme und Conrad stellt fest, dass es sich um einen ehemaligen Patienten aus seiner Zeit als Assistenzarzt handelt. Währenddessen nimmt Devon einen Mann ins Krankenhaus auf, der auf eine Anti-Aging-Kur schwört, die er für die Antwort auf das ewige Leben hält, nachdem er zusammengebrochen ist.
Un professore universitario arriva al pronto soccorso e Conrad si accorge che è un suo ex paziente di quando era uno specializzando. Nel frattempo, Devon finisce per ricoverare un uomo in ospedale dopo che è svenuto; egli segue un regime anti-invecchiamento che crede sia la strada per la vita eterna.
Acil servise getirilen bir profesör, henüz bir stajyerken hayatının Conrad tarafından nasıl kurtarıldığını anlatır. Ama bu kez Conrad'in ona yardım edip edemeyeceği belirsizdir.