Ein Freund von Eddie setzt diesem den Floh ins Ohr, alle Eltern seien böse zu ihren Kindern und sie beide sollten lieber abhauen. Als Eddie zu Hause seinen Ausbruch ankündigt, reagiert Herman völlig unerwartet: Er lässt ihn mit seinem Bündel ziehen und wünscht ihm viel Glück. Hermans psychologische Taktik funktioniert nicht wie angekündigt. Eddie ist keineswegs nach einer Stunde schon wieder zurück, und so schickt Lily ihren Mann in den Wald, um Eddie zu suchen. Mit einem in eine Decke gehüllten Bündel kehrt Herman zurück. Doch statt seines Sohnes kommt das Junge einer Tanzbärin zum Vorschein, die dem Zirkus entlaufen ist. Lily ist stinksauer.
Eddie is upset that his family does not treat him cruelly because he thinks this means they don't care about him. When Eddie decides to run away from home, Herman employs a little child psychology, which naturally backfires. Various circumstances eventually lead to Herman's getting involved with a dancing bear.
Eddie est contrarié que sa famille ne le traite pas cruellement parce qu'il pense que cela signifie qu'ils ne se soucient pas de lui. Quand Eddie décide de fuir la maison, Herman emploie un peu de psychologie infantile, et ça se retourne naturellement contre lui. Plusieurs circonstances conduisent finalement Herman à se balader avec un ours dansant.
Eddie está molesto de que su familia no lo trate con crueldad porque cree que esto significa que no se preocupan por él. Cuando Eddie decide huir de su hogar, Herman emplea una pequeña psicología infantil, que naturalmente resulta contraproducente. Diversas circunstancias finalmente conducen a que Herman se involucre con un oso bailarín.