When Ashiya begins working part time at the Mononokean, the master Abeno impresses upon him that he should pretend not to see any yokai other than the Mononokean's clients. However, the kind-hearted Ashiya is unable to keep his word, and the yokai won't leave him alone. Based on their surprising strength and numbers, Abeno believes there must be a powerful demon serving as their leader.
La collaboration entre Ashiya et Abeno débute et, comme on pouvait s'y attendre, Abeno est loin d'être un patron compréhensif et chaleureux ! Ashiya va trouver très compliqué d'obéir à son premier ordre : faire comme s'il ne voyait pas les esprits, dès lors que ce ne sont pas des clients...
物怪庵の奉公人として働くことになった芦屋は、主の安倍から、依 頼主以外の妖怪を見かけても見えないフリをするようにときつく言 い渡される。だが、お人よしの芦屋はその言いつけを守れず、おかげで妖怪からしつこく狙われるようになる。見た目のわりに強い力があり、数も多いことから、安倍は、どこかに彼らの親玉となる強力な妖怪がいると考える。
아베노는 요괴가 보여도 안 보이는 척하라고 하지만, 아시야는 좀처럼 그냥 지나치지 못한다. 아시야에게 일개미처럼 생긴 작은 요괴들이 달라붙고, 이번에도 아베노의 도움으로 위기를 모면한다. 아베노는 일개미들의 우두머리를 찾아 퇴치하려 하지만 아시야가 이를 말리는데…
Ashiya anida está inconformado em saber que está na mesma turma do Abeno. E pior, o mestre mononokean sabia disso. Enquanto os dois discutem na sala de aula, aparece um pequeno yokai que chama a atenção de Ashiya. Porém Abeno lhe dá uma ordem: não se envolver com nenhum yokai a não ser que seja por ordem sua.