Axl lässt überall im Haus seine dreckigen Socken herumliegen. Da er auch nach wiederholter Ermahnung sein Verhalten nicht ändert, ergreift Mike drastische Maßnahmen: Er verbietet Axl, beim letzten Saisonspiel des Basketballteams teilzunehmen. Axls Ärger darüber steigert sich ins Unermessliche als er erfährt, dass er kurz davor steht, den Schulrekord seines eigenen Vaters zu brechen. Obwohl Mike das gar nicht wusste, sieht es jetzt so aus, als würde er seinem Sohn den Erfolg nicht gönnen.
Mike punishes Axl by forbidding him from playing in the last basketball game of the season. Meanwhile, Brick begins wearing his cousins hand-me-downs, and Sue wins a trophy.
Sotkuisen Axlin tottelemattomuuteen tympääntynyt Mike julistaa ennenkuulumattoman rangaistuksen: Axl ei saa pelata kauden viimeisessä pelissä. Vanhempien ihmetykseksi innostunut Sue saa juoksujoukkueesta pokaalin. Nolostunut Brick joutuu pukeutumaan serkkujensa vanhoihin vaatteisiin.
Mike ne supporte plus de devoir répéter sans cesse à Axl qu'il ne doit pas laisser traîner son ligne sale partout. Pour le faire réagir, il décide de le priver d'un match de basket important...
מייק מעניש את אקסל בכך שהוא אוסר עליו לשחק במשחק הכדורסל האחרון של העונה, ולמרות כל ההזדמנויות שהוא נותן לו לנסות לבטל את העונש, אקסל לא מבין; סו זוכה סוף סוף בגביע, ומתרגשת מאוד.
Mike punisce Axl proibendogli di giocare nell'ultima partita di basket della stagione. Brick comincia a indossare i panni smessi dai cugini mentre Sue vince un trofeo.
Frustrado pelo desleixo de Axl, Mike o impede de jogar o último jogo de basquete da temporada, mas depois cede no último minuto. Sue ganha um troféu "pontual". Ela e Brick tem outro encontro com os meninos Glossner, e Brick fica preso na garagem do Glossner.
Майк наказывает Акселя и запрещает играть ему последний матч по баскетболу в сезоне, но в последнюю минуту меняет решение. Сью получает приз за пунктуальность, который собака утаскивает в гараж Глосснеров. Брик оказывается запертым в этом гараже.