Rivals secretly advance competing successors upon the death of a Mercian ruler. Brida finds solace in the faith of her prisoner, Father Pyrlig.
Mercia'nın başındaki bir kişinin ölümü sonrası rakipler gizlice farklı veliahtları öne sürer. Brida teselliyi tutsağı Peder Pyrlig'in inancında bulur.
À la mort de la souveraine de Mercie, des rivaux soutiennent en secret des successeurs concurrents. Brida trouve du réconfort dans la foi du père Pyrlig, son prisonnier.
После того как ушел правитель Мерсии, соперники начали тайно выдвигать желаемых преемников, конкурирующих между собой. Тем временем Брида находит неожиданное утешение в вере, причиной которого стал ее узник — отец Пирлиг.
Los rivales avanzan secretamente a los sucesores competidores tras la muerte de un gobernante de Mercia. Brida encuentra consuelo en la fe de su prisionero, el Padre Pyrlig.
Kilpailevat tahot tukevat salaa eri seuraajia kuolleelle Mercian hallitsijalle. Brida saa lohtua vankinsa, isä Pyrligin, uskosta.
Nach dem Tod einer Herrscherin aus Merzien buhlen mögliche Nachfolger um die Macht. Brida findet im Glauben ihres Gefangenen Trost.
Os rivais apoiam sucessores diferentes depois da morte de uma governante merciana. Brida encontra consolo na fé do seu prisioneiro, o padre Pyrlig.
Dopo la morte di una sovrana della Mercia, i rivali propongono in segreto degli eredi al trono. Brida trova conforto nella fede del proprio prigioniero, padre Pyrlig.