Mick hat den Polizeidienst quittiert und lebt in einer Waldhütte. Seine Kollegen vermissen ihn, vor allem Andreas, der sich mit Micks streberhaftem Nachfolger Lammerich herumschlagen muss. Doch Mick will auf keinen Fall zurückkehren, zu enttäuscht ist er von seinen ehemaligen Freunden und Kollegen. Das ändert sich, als Andreas den Mord an einem Taxifahrer klären muss und dabei feststellt: Die Mordwaffe ist dieselbe Waffe, mit der Mick ins Koma geschossen wurde!
Un chauffeur de taxi vient d’être tué d’une balle dans la tête. Crime crapuleux ?
Le mobile importe moins que l’arme du crime : il s’agit de celle qui a plongé Mick Brisgau dans le coma 25 ans plus tôt. Mick, qui a donné sa démission, va pourtant mener l’enquête. Secondé dans ses recherches par Andreas et celui qui le remplace dorénavant au sein du commissariat : Lammerich.
Mick ha lasciato la polizia e vive nascosto nei boschi, rifiutando ogni contatto con i suoi ex colleghi. L'omicidio di un tassista commesso con la stessa arma che lo ha mandato in coma negli anni '80 è la molla che lo spinge ad investigare privatamente e a scoprire che ciò che gli è capitato 25 anni prima non è stato un casuale incidente, ma un tentato omicidio su commissione. Mentre Mick cerca il mandante, Andreas ed il suo nuovo partner lavorativo, un poliziotto molto zelante e ligio al regolamento, seguono i passaggi di mano della pistola. I metodi bruschi del loro ex collega e le incomprensioni col nuovo arrivato provocano alla squadra diversi grattacapi.
Mick dejó el servicio de policía y vive en una cabaña forestal. Sus colegas lo extrañan, especialmente Andreas, que tiene que lidiar con el sucesor de Mick. Pero Mick no quiere regresar bajo ninguna circunstancia, está demasiado decepcionado con sus antiguos amigos y colegas. Eso cambia cuando Andreas tiene que aclarar el asesinato de un taxista y se da cuenta: ¡El arma homicida es la misma arma con la que dejaron a Mick en coma!