Bette, její kamarádky a několik jejich spolupracovníků je zatčeno, když se snaží prorazit protestujícími před galerii a dostat se do galerie; Marina se snaží urovnat si život bez Francescy; Tim a Jenny se dohodnou na rozvodu.
Auf der Fahrt zum Dinah Shore Weekend, einem nationalen Lesben-Treffen, erzählen sich die Freundinnen von ihrem Coming Out. Nur Bette ist in L.A. geblieben, um den Aufbau einer Ausstellung zu organisieren. Während Tina schildert, wie romantisch es zwischen ihr und Bette gefunkt hat und dass sie sich vorstellen kann, bis zu ihrem Lebensende mit Bette zusammen zu sein, kommen sich Bette und die Handwerkerin Candace näher ...
Tina, Jenny, Shane, Alice and Dana all share an eventful trip to Palm Springs. While on the road, they all share their "first love" stories. Back in Los Angeles, Bette hires Candace, an attractive carpenter, to handle the set-up of the "Provocations" exhibit opening at the gallery.
Des contestataires entourent la galerie, et ses amies essayent de rejoindre Bette pour tenter de protéger l'arrivée des oeuvres d'art. Mettant fin à une quasi-émeute, la police arrête les femmes. Partageant une cellule avec Candace, la lutte de Bette contre la tentation devient de plus en plus difficile. Marina admet que Francesca ne lui manque pas mais elle veut garder le "Planet" et, en préparant l'organisation d'une nuit Drag King, elle présente Kit à un nouvel admirateur inattendu, Ivan.
爱丽思、蒂娜、夏恩、戴安娜和珍妮一起跑去参加女同志的大型春季活动,贝蒂找凯蒂来承包她艺术中心内的展览工程。
Η Μπέτι προετοιμάζεται για την παρούσιαση της γκαλερί και προσλαμβάνει την Κάντας, μια όμορφη βοηθό και πρώην ερωμένη της Γιολάντα, για να βοηθήσει στο στήσιμο.