Um den Schaden im Keller reparieren zu lassen muß Geld aufgetrieben werden. Da durch einen Fehler von Doug die Versicherung nicht zahlt, fragen sie Dougs Vater, ob er ihnen Geld leihen könnte. Dieser willigt zwar ein, setzt aber Doug den Floh ins Ohr, dass Carrie zu verschwenderisch leben würde. Doug glaubt ihm und es kommt zum Streit zwischen Doug und Carrie. Arthur fühlt sich schlecht, da er nichts beitragen kann. Er versucht auf eigene Faust Geld zu beschaffen.
The mold problem in the Heffernan household grows and Doug and Carrie find out to fix the problem will cost them $12,000! Doug, with his tail between his legs, goes to his father to ask for the money, but hits a wall when he wants to know why he and Carrie don't have it in the bank. When Doug has to admit they have no savings, his dad wants to comb through their financial books to see where all the money is going. This prompts Doug to limit Carrie on her "wild spending," which does not go over well with her.
In casa c'è un tubo che perde, ma Doug e Carrie non hanno i soldi per i lavori. Prima di aiutarli, il padre di Doug vuole capire da dove viene la 'perdita' di denaro.
Svampen i kælderen kommer til at koste Doug og Carrie 12.000 dollars, og Doug må derfor modvilligt spørge sin far om økonomisk støtte.