One summer night, the Kawai Complex receives a notice that a flasher is on the loose. Sumiko is worried about Ritsu because of her tendency to be absorbed in a book as she walks around, so she forbids her from reading while walking back from school. A desperate Ritsu asks Usa to serve as her bodyguard.
とある夏の夜、河合荘に回ってきた回覧板。そこには、チカンの出没と注意を促す内容が書かれていた。本に夢中になるといつも周りが見えなくなる律を心配した住子は、しばらく下校中の読書を禁止したのだが、追い詰められた律は宇佐を護衛係に指名。そんな突然降ってきた配役を幸せを噛みしめながら仰せつかる宇佐には、当然拒否権など存在しないのであった。そして数日後チカンは逮捕され、いかにも晴れ晴れしく図書館に向かった律。時間も忘れ読書に没頭していた律が家路を辿っていると、物陰から不審な男が迫ってきて―。
Una noche de verano, el Complejo Kawai recibe un aviso de que hay un intermitente suelto. Sumiko está preocupada por Ritsu debido a su tendencia a estar absorta en un libro mientras camina, por lo que le prohíbe leer mientras regresa de la escuela. Ritsu desesperada le pide a Usa que le sirva de guardaespaldas.
La nouvelle se répand comme une traînée de poudre : un exhibitionniste pervers sévit dans le quartier de la pension ! Alors que chacun expose sa technique de défense (et donne au passage quelques frissons à Shiro), voilà Usa contraint, pour sa plus grande joie, de raccompagner Ritsu chaque jour après les cours…
В одну из летних ночей в доме Каваи появился круглый листок с предупреждением о том, что в округе замечен хулиган. С, беспокоясь о том, что всегда теряет бдительность, когда увлечен книгами, решила запретить ему читать по дороге домой. Однако, оказавшись в затруднительном положении, назначил своим телохранителем., который был вынужден принять эту неожиданную роль, не имел права отказаться. Спустя несколько дней хулиган был арестован, и, радостно направляясь в библиотеку, погрузился в чтение. Когда, забыв о времени, возвращался домой, из-за угла к нему подошел подозрительный мужчина.