全国の魔法科高校に、九校戦の種目を一部変更するという通知が送られてきた。変更があったのは六種目中の三種目で、実に半分もの競技が変更になるという。急な種目変更に対応するため、第一高校の生徒会はルールの把握や選手の再選考、CADの再調整などに追われることになる。九校戦開始一ヶ月前という急なタイミングの変更に、誰もが大会運営に対する不満をこぼす中、達也は新しく追加された競技がどれも軍事色が強いことに疑念を抱いていた。
A notice has been sent to the magic high schools across the country that a portion of the events in the Nine Schools Competition will be changed. Shockingly, three of the six events will be changed. In order to respond to the sudden change in events, First High School's Student Council is thrown in a frenzy to understand the new rules, reselecting athletes and readjusting their CADs. While everyone was complaining about the Competition's management due to the sudden change in timing, one month before the start of the Nine Schools Competition, Tatsuya had a growing suspicion about the strong military flavor of all the newly added events.
El experimento del horno estelar no deja indiferente a nadie en la escuela ni fuera de ella. Shippou se lo toma especialmente mal y quiere limpiar su nombre.
L'organisateur de la Bataille des Neuf Écoles décide de revoir la liste des disciplines imposées, et le nouveau planning ressemble étrangement à un programme militaire.
Nur einen Monat vor dem bevorstehenden Wettkampf der Neun Schulen wurden Änderungen am Ablaufplan vorgenommen. Drei der Disziplinen wurden durch neue ersetzt, was die SV der Ersten Oberschule dazu zwingt, ihre Strategien und Teilnehmerlisten zu überdenken, sowie neue CADs zu entwickeln. Die plötzliche Änderung ist für die meisten einfach frustrierend, doch Tatsuya findet diese Entwicklung vor allem deshalb besorgniserregend, weil die neuen Disziplinen einen deutlich militärischen Charakter aufweisen.