June draws on all her resources and relationships, risking everything to ensure her own kind of justice.
После того, как Фред предлагает заключить сделку со следствием, на пути к его свободе остается только один шаг — получить подтверждение от суда в Женеве. Но готова ли Яснорада к новой жизни? Узнав о будущем освобождении Уотерфордов, Джун приходит в ярость. Сможет ли героиня совладать с эмоциями и найти способ отомстить?
June si oppone al patteggiamento di Fred e fa fatica ad accettare la sua possibile libertà. Fa ricorso a tutte le sue risorse e relazioni, pur di garantirsi giustizia.
June utiliza sus recursos y relaciones, arriesgándolo todo para asegurarse de que se hace justicia a su manera.
June est outrée d'apprendre que les charges pesant contre Fred Waterford ont été abandonnées et qu'il va être libéré.
June använder sig av alla sina resurser och kontakter när hon sätter allt på spel för att se till att hon får sin egen typ av rättvisa.
June se opõe ao acordo de Fred e recorre a todos os seus recursos e relacionamentos, arriscando tudo para garantir seu próprio tipo de justiça.
June käyttää jokaista resurssiaan ja suhdettaan riskeeraten kaiken, varmistaakseen omanlaisensa oikeuden toteen käymisen.
June utiliza todos os seus recursos e relacionamentos, arriscando tudo para garantir seu próprio tipo de justiça.
June is het niet eens met Freds schikking en kan het moeilijk verkroppen dat hij weer vrijkomt. Ze gaat tot het uiterste om te zorgen voor gerechtigheid.
Weil Fred in einem Gefangenenaustausch freikommen soll, geht June ein großes Risiko ein.
June minden anyagi forrását és kapcsolati tőkéjét arra fordítja, hogy mindent kockáztatva igazságot szolgáltasson.