Confined in a hospital, June’s sanity begins to fray. An encounter with Serena Joy forces June to reassess her recent actions.
Obligée de rester au chevet de Dematthew, maintenue en vie artificiellement, June essuie des reproches de Janine.
La sanità mentale di June comincia a logorarsi a causa della lunga permanenza in ospedale. Un incontro con Serena Joy la costringerà a rivalutare le sue recenti azioni.
Confinada em um hospital, June começa a perder a sanidade. E um encontro com Serena Joy força June a reavaliar suas ações recentes.
La cordura de June flaquea en el hospital. Un encuentro con Serena Joy obliga a June a reevaluar sus actos.
Снова оказавшись в заключении в ненавистной больнице, Джун начинает терять связь с реальностью, и рассудок грозит покинуть ее. Однако встреча с Яснорадой может подарить женщине второй шанс и возможность переосмыслить свои последние поступки.
Als Strafe für den Vorfall mit der schwangeren Natalie und Desmatthew kommt June in dasselbe Krankenzimmer wie sie. Ihre psychische Verfassung verschlechtert sich stark. An Natalies Sterbebett schwört sie, so viele Kinder wie möglich zu retten.
June musí zůstat v nemocnici se svou partnerkou Ofmatthew dokud neporodí dítě. Mezitím se však potýká s různými psychickými stavy a potížemi.
Gileadin todellisuus käy kenen tahansa voimille - joko sen edessä antautuu tai taistelee sitä vastaan. Mutta jaksaako vahvinkaan kestää sitä ikuisesti?
Confinada em um hospital, June começa a perder a sanidade. E um encontro com Serena Joy força June a reavaliar suas ações recentes.
June zit opgesloten in een ziekenhuis en krijgt het psychisch zwaar te verduren. Een ontmoeting met Serena Joy dwingt haar tot nadenken over haar keuzes van de afgelopen tijd.
June är fast på sjukhus och hennes psyke börjar svikta. Ett möte med Serena Joy tvingar June att omvärdera sina handlingar.
June-t egy kórházba zárják, és lassacskán elborul az elméje. Egy Serena Joy-jal történő találkozása arra kényszeríti, hogy újraértékelje legutóbbi tetteit.