Majime and Araki visit Matsumoto with an advanced copy of Daitokai. Matsumoto is pleased, but he tells them he has cancer. That spring, the team gets a call informing them of his death. Daitokai is completed, and they throw a party to celebrate. Araki reads a moving thank you letter from Matsumoto. Later, Majime reflects on Matsumoto's message as he walks with Kaguya, finding peace and solace.
馬締と荒木は大渡海の刷り出しを手に、松本の自宅を訪れた。嬉しそうに紙に触れる松本。
しかし松本は告白する。食道に癌が見つかったのだ......。
そして初春を迎えた頃、とうとう『大渡海』の完成が目前に迫る。そんななか、編集部の電話が鳴り響く。
それは、松本の死を知らせるものだった―――。
『大渡海』は完成し、華やかなパーティが開かれた。そんななか、荒木が取り出した手紙を読んだ馬締は涙を流す。
そこには、松本からの感謝の言葉が綴られていたのだ―――。
そして......桜舞う春の日。馬締と香具矢が歩いている。馬締は、松本の言葉をかみしめながら、辞書作りについて思い巡らせている。
「僕らはくり返し、舟を編む」
香具矢としっかり手を繋ぎ、馬締は歩み続けるのだった―――。
Majime et Araki rendent visite à Matsumoto avec un exemplaire bien avancé du Daitokai. Matsumoto est ravi, mais leur annonce qu'il a un cancer. Au printemps, l'équipe apprend sa mort. Le Daitokai est terminé, une fête est organisée pour l'occasion. Araki lit une émouvante lettre de Matsumoto. Plus tard, Majime réfléchit à ce message tandis qu'il marche avec Kaguya, éprouvant paix et réconfort.
Majime e Araki fanno visita a Matsumoto e gli portano una copia quasi definitiva del Daitokai. Matsumoto è contento ma è malato di cancro. In primavera arriva la notizia della sua morte. Il Daitokai è terminato e viene organizzata una festa. Araki legge una commovente lettera di ringraziamento di Matsumoto. Majime ripensa a quelle parole mentre passeggia con Kaguya e trova la pace.
Majime y Araki visitan a Matsumoto con una copia avanzada de Daitokai. Matsumoto está contento, pero les dice que tiene cáncer. Esa primavera, el equipo recibe una llamada informándoles de su muerte. Daitokai está completo y organizan una fiesta para celebrarlo. Araki lee una conmovedora carta de agradecimiento de Matsumoto. Más tarde, Majime reflexiona sobre el mensaje de Matsumoto mientras camina con Kaguya, encontrando paz y consuelo.