聖都シュルールへ到着したルシエルは、司祭・グランハルトから退魔士として教会本部の地下迷宮でアンデッドを祓う仕事を命じられる。そこで偶然再会したルミナから、地下が迷宮化した理由や危険が伴う仕事だと知らされるのだが、多少の不安はあるものの前任の退魔士・ジョルドからアンデッドの倒し方を学んだルシエルは、いざ地下迷宮へと足を踏み入れるのであった─。
A jornada de Luciel rumo à cidade sagrada de Shurule chega ao seu destino. Agora, ele precisa se apresentar à guilda dos curadores que o chamou, mas não sem antes dar uma passada na guilda local dos aventureiros.
Luciel makes his intrepid, if reluctant, trip the Holy City of Shurule, where he learns more about the Church and what he'll be doing there. Is this a setup? Or just another stepping stone on the path to survival?
Путешествие Люсиэля в священный город Шуруле достигло цели. Теперь ему нужно отчитаться перед вызвавшей его гильдией целителей, но не раньше, чем зайти в местную гильдию искателей приключений.
Convoqué par le pape à Shulour, Luciel fait connaissance avec son nouveau maître et les tâches qui l'attendent. À peine arrivé, il doit déjà commencer une mission risquée…
Luciel erreicht die Heilige Stadt Shurule, in die er durch einen Brief des Papsts versetzt wurde. Dort wartet auf ihn in der Kirche eine neue Aufgabe, aber zuerst will er die Abenteurergilde von Shurule besuchen. Doch die Abenteurer dort sind Heilern nicht gerade wohlgesonnen …
Luciel llega a la Ciudad Santa de Shurule. Allí será recibido en la sede del gremio de sanadores donde querrán averiguar si es cierto que cobra solo una moneda por sus tratamientos.