Hirtmann macht für einen letzten Besuch von Diane einen Deal, verstörende Videos bringen eine vierte Person ins Spiel und ein geheimes Bündnis kommt ans Licht.
Chaperon, the mayor of Saint-Martin, was killed in his turn. And the killer once again escaped from Servaz and Ziegler. They discover unsustainable videos featuring Chaperon, Perrot and Garaudy, as well as two other predators, tracking teenagers as wild beasts. Who are the two unknowns? Who could have decided to take revenge 15 years later? Diane eventually obtained from Hirtmann the place where her sister Fabienne was buried. Frightened by guilt, Servaz reveals his responsibility in the death of the latter.
Chaperon, le maire de Saint-Martin, est tué à son tour. Et le tueur a une nouvelle fois échappé à Servaz et Ziegler. Ces derniers découvrent des vidéos insoutenables mettant en scène Chaperon, Perrot et Garaudy, ainsi que deux autres prédateurs, traquant des adolescents comme des bêtes sauvages. Qui sont les deux inconnus ? Qui a bien pu décider de se venger 15 ans après ? Diane finit par obtenir d'Hirtmann l'endroit où sa sœur Fabienne a été enterrée. Rongé par la culpabilité, Servaz lui révèle sa responsabilité dans la mort de cette dernière.
Hirtmann fa un patto per un'ultima visita con Diane. Alcune videocassette rivelano la presenza di una quarta persona nel gruppo e un'alleanza segreta viene alla luce.
Hirtmann cierra un trato a cambio de una última visita a Diane. Unos vídeos revelan la existencia de una cuarta persona en el grupo, y una alianza secreta sale a la luz.
Hirtmann, Diane ile son kez görüşmek için anlaşma yapar. Rahatsız edici video kasetler, ringde dördüncü bir kişinin varlığını ortaya koyar. Gizli bir ittifak açığa çıkar.
Hirtmann faz um acordo para uma última visita a Diane, gravações de vídeo perturbadoras revelam um quarto vulto no ringue e uma secreta aliança vem à luz.