Eine im Wald gefundene Leiche bringt die Ermittler dazu, einen alten Fall wieder aufzunehmen, der Irène sehr nahe geht. Martin folgt einer Spur zurück nach Toulouse.
After the discovery of a second murder, Servaz feared new ones. The investigation continues and brings to the surface an old case that had shaken the region fifteen years ago: the suicide of a gang of teenagers. Diane, meanwhile, is seeking information from Hirtmann; the only reason for his visit to the Warnier Center.
Après la découverte du corps de Garaudy, un notable de Saint Martin, Servaz redoute de nouveaux meurtres. L'enquête se poursuit et fait remonter à la surface une vieille affaire qui avait secoué la région quinze ans auparavant : le suicide d'une bande d'adolescents. Servaz et Ziegler vont tenter d'établir le lien entre cette « affaire des suicidés » et les meurtres du cheval et de Garaudy. Diane, quant à elle, cherche à obtenir de Hirtmann qu'il lui révèle où le corps de sa sœur a été enterré ; unique raison de sa venue au Centre Warnier.
Un corpo rinvenuto nel bosco induce i detective a riesaminare un vecchio caso, particolarmente delicato per Irène. Martin segue un indizio che lo riporta a Tolosa.
El hallazgo de un cadáver en el bosque lleva a los investigadores a revisar un antiguo caso, especialmente delicado para Irène. Martin va a Tolouse siguiendo una pista.
Ormanda bulunan bir ceset, dedektiflerin Irène'i can evinden vuran eski bir dosyayı tekrar incelemesine neden olur. Martin Toulouse'a kadar uzanan bir ipucunu takip eder.
Um corpo encontrado na floresta leva os detetives a reexaminar um caso antigo, especialmente delicado para Irène. Em Toulouse, Martin segue uma pista.