Nach dem Gefängnisbesuch erkennt Martin, dass das Pferd Teil eines noch düsteren Planes sein könnte. Dianes erste Sitzung mit Hirtmann erweist sich als beunruhigend.
After finding a hair of Hirtmann bathed in the blood of the decapitated horse's head, Servaz collapses. In the center Warnier, Diane confronts for the first time Hirtmann, who succeeds in penetrating the true identity of the girl and the informal reason of its presence in the center.
Après avoir retrouvé un cheveu de Hirtmann baignant dans le sang de la tête du cheval décapité, Servaz s'effondre. Et si l'ancien procureur enfermé depuis des années les manipulait du fond de sa cellule ? Et pourquoi ? Au centre Warnier, Diane se confronte pour la première fois à Hirtmann, qui parvient à percer la véritable identité de la jeune fille et l'officieuse raison de sa présence au centre. Convaincu de l'implication de Hirtmann dans la mort du cheval, Servaz n'a d'autres choix que de le rencontrer et l'interroger pour faire avancer l'enquête. Le dangereux prisonnier lui annonce que la nuit prochaine, dans un rayon de 10 km, un homme va mourir.
Dopo la visita in carcere, Martin capisce che il cavallo potrebbe far parte di un piano sinistro. La prima sessione di Diane con Hirtmann risulta inquietante.
Tras visitar la cárcel, Martin se da cuenta de que el caballo podría formar parte de un siniestro plan. La primera sesión de Diane con Hirtmann resulta perturbadora.
Hapishane ziyaretinin ardından Martin, atın daha şeytani bir planın parçası olabileceğini anlar. Diane'in Hirtmann ile ilk seansı rahatsız edici bir şekilde geçer.
Depois de visitar a prisão, Martin percebe que o cavalo pode fazer parte de algo mais sinistro. A primeira sessão de Diane com Hirtmann revela-se perturbadora.