Als es bei der Beerdigung eines Gangsterbosses zu einer Schießerei kommt, muss Isabel einen der Männer töten. Kurz darauf taucht Floridas mächtigster Mafiaboss Xavier Obispo bei Walter auf: Xavier hat sich in den vergangenen Wochen diverse Verletzungen zugezogen. Er glaubt nicht, dass es Pech ist, sondern dass eine Voodoo-Puppe Ursache seiner Qualen ist. Isabel überredet Walter, den Fall zu übernehmen. Eine Woche hat der geniale Detektiv Zeit, dem Zauber ein Ende zu setzen.
Xavier Obispo, a mob boss in Miami, asks Walter to find a voodoo doll he is convinced was created to be used against him. Willa and Walter visit a witch who is annoyed by the fact that Walter does not take her art seriously, but decides to help them find the person that could have created the doll.
Contre l'avis de Leo qui refuse de participer à l'enquête, Walter accepte de trouver une poupée Vaudoo pour Xavier Obispo qui est persuadé être maudit.
וולטר צריך למצוא בובת וודו, ולשם כך הוא ווילה נעזרים במכשפה, למרות זלזולו של וולטר ביכולות הכישוף שלה. איזבל ובלש ממיאמי חוקרים עימות בין כנופיות, ומוצאים את עצמם בסכנה.
Egy zaklatott férfi fordul Walterhez, akinek meggyőződése, hogy ellenségei vudu-varázslattal akarják eltenni láb alól. A Megtaláló feladata ezúttal az, hogy a rontást hozó vudubabát kutassa fel. Leo azonban erősen ellenkezik, és nem is ok nélkül: az illető férfi ugyanis Javier Obispo, egy helybeli maffiafőnök, aki Isabel egyik kollégájának súlyos sérüléséért is felelős.
Xavier Obispo, un boss mafioso di Miami, chiede a Walter di trovare una bambola voodoo che lui è convinto sia stata fabbricata su di lui. Will e Walter si recano da una presunta strega che non gradisce l'aria da miscredente di Walter ma decide comunque di aiutarli. Intanto Isabel e il detective Curtis Gillespie rischiano le loro vite indagando su una guerra tra bande.